Building AI Agents that actually work (Full Course)

章节 1:引言与核心概念——聊天模型(Chat Models)与AI智能体(AI Agents)的区别

📝 本节摘要

本节由主持人Greg开场,点明当前AI领域充斥着晦涩难懂的术语(如Skills, MCPs等),并邀请专家Remy针对初学者进行概念拆解与实战指导。Remy指出,AI的发展已正式从“聊天(Chat)”迈入“智能体(Agent)”的第二阶段,使用智能体能带来10到20倍的生产力飙升。本章的核心在于明确定义了两者的本质区别:聊天模型是“提问与回答”(类似打乒乓球),而AI智能体则是“接收目标与交付结果”。智能体会自动进行规划并执行任务,取代了人类在传统AI问答后需要手动落实的工作。

[原文] [Greg]: i think ai is confusing there i said it i think there's a lot of terms skills mcps agent harnesses that are difficult concepts to understand so i had my friend remy come on the podcast and explain it in the most simple terms possible in this free course on how to master ai agents he breaks down exactly what each piece is how they connect together and the simplest ways beginners could start using them today enjoy the episode

[译文] [Greg]: 我认为人工智能(AI)令人困惑,是的,我直说了。我认为有很多术语,比如“技能(Skills)”、“模型上下文协议(MCPs)”、“智能体平台(Agent Harnesses)”,这些都是很难理解的概念。所以我邀请了我的朋友Remy来播客,在这个关于如何掌握AI智能体(AI Agents)的免费课程中,用最简单的语言来解释它。他精确地拆解了每一个组件是什么,它们是如何连接在一起的,以及初学者今天就可以开始使用它们的最简单方法。请享受这期节目!

[原文] [Greg]: i beg them to come on remy gasill's on the pod you've structured your company where you basically have these folders and md files that run your company and what i want to do today is i want you to teach people in a beginnerfriendly fashion this is only for beginners how they could do the same thing how they can set up their own executive assistant head of marketing chief financial officer basically i want you to bas to tell us the concepts behind all this by the end of this episode remy do you think you can do that

[译文] [Greg]: 我恳求他来参加节目,Remy Gasill现在就在播客上。你构建公司的方式是,你基本上是用这些文件夹和md(Markdown)文件来运营你的公司。而我今天想做的是,我希望你以一种对初学者友好的方式——这完全是为初学者准备的——教教大家他们该如何做同样的事情,他们如何能设置自己的执行助理(Executive Assistant)、营销主管(Head of Marketing)、首席财务官(Chief Financial Officer)。基本上,我希望你在这期节目结束前告诉我们所有这些背后的概念。Remy,你觉得你能做到吗?

[原文] [Remy]: 100% greg we're going to go through all the concept s that make up an ai agent and by the end of this video you will know exactly how you can build up um agents to run complete departments of your life and your company within any agent platform you choose whether it's claude code codeex open claw manis all of them

[译文] [Remy]: 百分之百没问题,Greg。我们将梳理构成AI智能体(AI Agent)的所有概念。在这个视频结束时,你将确切地知道如何建立……呃,智能体,来运营你生活和公司中的完整部门,而且可以在你选择的任何智能体平台(Agent Platform)中进行,无论是Claude Code、CodeEx、OpenClaw、Manis,所有这些都可以。

[原文] [Greg]: all right let's do it

[译文] [Greg]: 好的,我们开始吧。

[原文] [Remy]: sweet so one of the reasons why i really wanted to make this episode is because i feel like the ai landscape is moving into like stage two from chat to agents and most people are getting left behind right now just using the chat models and uh the founders and employees that are utilizing agents are like no word of a lie 10 to 20 times more productive in their day and when you stack that up over days weeks years you're going to just be miles ahead of the competition so i really want to make this episode today to help bring everyone up to where the ai landscape is at the moment and to start using agents to manage every department of your business

[译文] [Remy]: 太棒了。所以我非常想做这期节目的原因之一是,我觉得AI领域正在迈入第二阶段——从聊天(Chat)向智能体(Agents)转变。而现在,大多数仅仅还在使用聊天模型(Chat Models)的人正在被时代抛弃。呃,那些正在利用智能体的创始人和员工,绝不夸张地说,他们每天的生产力要高出10到20倍。当你在几天、几周、几年的时间里将其累加起来时,你将把竞争对手远远甩在后面。所以我今天真的想做这期节目,帮助每个人跟上目前AI领域的步伐,并开始使用智能体来管理你业务的每一个部门。

[原文] [Remy]: so the key thing to understand here is chat models versus age nts because the word agent is thrown around lots online and i'm sure you've seen it greg like ai agents this agents this use this agent for this and it's kind of lost a lot of meaning so i wanted to give start by giving a really clear definition of what an agent actually is

[译文] [Remy]: 所以这里要理解的关键一点是聊天模型(Chat Models)与智能体(Agents)之间的区别。因为“智能体(Agent)”这个词在网上被泛滥使用了,我相信你也见过,Greg,比如“AI智能体这个”、“智能体那个”、“用这个智能体做这个”,它某种程度上已经失去了很多真正的含义。所以我想一开始就给智能体究竟是什么下个非常清晰的定义。

[原文] [Remy]: so the way i think of it is a chat model is question to answer but then an agent is goal to result so moving from just like uh you asking ai replies then you do the work to you giving the agent a task it planning out the task and then executing and then delivering you a result does that make sense

[译文] [Remy]: 所以我的理解方式是,聊天模型(Chat Model)是“提出问题,得到答案(Question to Answer)”,而智能体(Agent)则是“设定目标,交付结果(Goal to Result)”。所以,这就像是从……呃,你提问,AI回答,然后你来做后续的工作;转变为你直接给智能体一个任务,它负责规划这个任务,然后执行,最后把结果交付给你。这说得通吗?

[原文] [Greg]: crystal clear i mean the way i think about it is chat is kind of like pingpong back and forth back and forth and agent is uh you know you're giving it it's a goal i mean the best way yeah you're giving it a goal and you're hoping that over time it gets better and closer to that goal

[译文] [Greg]: 非常清楚。我的意思是,我的理解方式是,聊天(Chat)有点像打乒乓球,来来回回,来来回回。而智能体(Agent)是……你知道,你给它一个目标,我是说最好的方式……对,你给它一个目标,然后你希望随着时间的推移,它变得越来越好,并且越来越接近那个目标。

[原文] [Remy]: exactly yeah that's exactly it and i just think that's a nice way to lay it out in your head is chat is question to answer agent is goal to re sult

[译文] [Remy]: 确实如此。对,完全就是这样。而且我认为在脑海中将其梳理清楚的一个好方法就是:聊天(Chat)是“提问对答案”,而智能体(Agent)是“目标对结果”。


章节 2:解析智能体循环(Agent Loop)——观察、思考与执行的闭环

📝 本节摘要

本节详细拆解了智能体背后的核心运作机制——“智能体循环(Agent Loop)”。当接收到任务(如建网站)时,智能体会不断重复“观察(Observe)、思考(Think)、执行(Act)”这三个步骤,直至满足用户设定的完成条件。此外,Remy归纳了构成智能体的四大基本组件:作为大脑的大语言模型(LLM)、持续运行的循环机制(Loop)、连接外部的工具(Tools)以及提供背景信息的上下文(Context)。支撑这一切运转的软件平台,则被称为“智能体平台(Agent Harness)”。

[原文] [Remy]: sult so when you chat to an agent you might give it a task like build me a website for xyz and then it goes away it does its work and outputs this wonderful website to you but it's really important to understand what's actually happening in this step here

[译文] [Remy]: ……结果。所以当你与智能体聊天时,你可能会给它一个任务,比如“为某某某建一个网站”,然后它就会去工作,最后把这个漂亮的网站输出给你,但理解在这个步骤中实际发生的事情非常重要。

[原文] [Remy]: so inside this agent step we have what's called the agent loop

[译文] [Remy]: 所以在这个智能体步骤内部,我们有一个被称为“智能体循环(Agent Loop)”的东西。

[原文] [Remy]: so you give it your prompt or task and it goes through these three steps here which is observe think and act

[译文] [Remy]: 所以你给它你的提示词(Prompt)或任务,它就会经历这里的三个步骤,即:观察(Observe)、思考(Think)和执行(Act)。

[原文] [Remy]: so let's just say for example um we're actually going to do this demo after this but if we gave the agent a simple task like build me a minimalist portfolio site for greg eisenberg it's going to start by like you've loaded in that prompt it's going to check if there's any files in the workspace that it can work with like maybe you've got some information on greg eisenberg um and then it's going to think about what to do next it's going to act and then it just keeps going through this loop

[译文] [Remy]: 举个例子,呃,我们在这之后实际上会做这个演示,但如果我们给智能体一个简单的任务,比如“为Greg Isenberg建一个极简风格的个人作品集网站”,它首先会像你输入了那个提示词一样,它会检查工作区中是否有任何可以处理的文件,比如也许你有关于Greg Isenberg的一些信息,呃,然后它会思考接下来该做什么,它会执行,然后它就是不断地经历这个循环。

[原文] [Remy]: so for that actual example of building the portfolio site for greg eisenberg l et's just say it was a blank agent we hadn't given it any context the first thing is it's received this prompt to build the website and the first thing it's going to be thinking about is okay well i need to build this website about greg who the hell is greg eisenberg

[译文] [Remy]: 所以对于为Greg Isenberg建个人作品集网站的实际例子,我们假设它是一个空白的智能体,我们没有给它任何上下文(Context),第一件事是它收到了这个建网站的提示词,然后它首先会思考的是:“好吧,我需要建这个关于Greg的网站,Greg Isenberg到底是谁?”。

[原文] [Remy]: so it's going to then decide to do some research into greg eisenberg it's going to research everything about greg and then feed it back into this observe step

[译文] [Remy]: 所以它随后会决定对Greg Isenberg做一些研究,它会研究关于Greg的一切,然后把它反馈回到这个“观察(Observe)”步骤中。

[原文] [Remy]: so then it's going to think to itself okay so i've got this prompt to build a website i've now got my research here so i know exactly who greg eisenberg is and then it's going to start thinking what is the next step

[译文] [Remy]: 然后它会在心里想:“好吧,所以我有了这个建网站的提示词,我现在这里有了我的研究,所以我确切地知道Greg Isenberg是谁了”,然后它会开始思考下一步是什么。

[原文] [Remy]: and the next step is probably to write up a plan to build the website

[译文] [Remy]: 而下一步很可能就是写一个建网站的计划。

[原文] [Remy]: so it might write up that plan feed that back in now it's got the research the prompt the plan and it will think all right what next i should probably write the code to write the code feed it back in and it just keeps going through this loop as many times as it needs until it can conclu de uh that the task is complete

[译文] [Remy]: 所以它可能会写下那个计划,把它反馈回去,现在它有了研究、提示词、计划,然后它会想:“好的,下一步是什么?我大概应该写代码了。”它去写代码,把它反馈回去,然后它就是根据需要不断地经历这个循环,需要多少次就多少次,直到它能得出结论,呃,这个任务完成了。

[原文] [Remy]: and how it concludes that the task is complete is based on the parameters that you set in your prompt

[译文] [Remy]: 而它是如何得出任务完成的结论的呢?这是基于你在提示词中设定的参数。

[原文] [Remy]: so you know if you're giving it a research task you might say compile 10 sources and then create a report as a powerpoint and then once it's compiled 10 sources and built the report as a powerpoint it can conclude that the task is complete and then give you the output as the user

[译文] [Remy]: 所以你知道,如果你给它一个研究任务,你可能会说:“汇总10个资料来源,然后创建一个PowerPoint格式的报告。”一旦它汇总了10个来源并建好了PowerPoint报告,它就可以得出任务完成的结论,然后把输出结果交给你这个用户。

[原文] [Remy]: the the agent itself is made up of these four components so it's the llm which is the brain behind it so think like you know claude opus 4.6 or gpt 5.4 or gemini 3 it's the model uh it's got the loop which means it just keeps going until the task is done and doesn't stop after one response so you're going from pingpong to like it continuing to go rather than you having to sit there babysitting it uh it connects in all your tools and then it connects in all the context

[译文] [Remy]: 智能体本身是由这四个组件构成的:首先是LLM(大语言模型),它是背后的“大脑”,你可以把它想成……你知道,Claude Opus 4.6 或 GPT 5.4 或 Gemini 3,它是模型;呃,它有循环(Loop),这意味着它会一直运行直到任务完成,而不会在一次回复后就停下来,所以你是从“打乒乓球”转变为让它持续运行,而不是你必须坐在那里像保姆一样盯着它;呃,它连接了你所有的工具(Tools);然后它连接了所有的上下文(Context)。

[原文] [Remy]: and a platform that facilitates this process and basically facilitates this loop to happen is known as an agent harness and all of the popular ai agent platforms on the market that you'd be familiar with are just agent harnesses they're just applications where this loop is facilitated

[译文] [Remy]: 而促成这个过程、基本上促成这个循环发生的平台,被称为“智能体平台(Agent Harness)”。市场上所有你熟悉的流行AI智能体平台,都只是智能体平台(Agent Harnesses),它们只是促成这个循环运行的应用程序。


章节 3:智能体平台(Agent Harnesses)解析与建站实战演示

📝 本节摘要

本节中,Remy 使用了三款不同的智能体平台(Claude Code、CodeEx 和 Anti-gravity)进行了同一项任务的演示:为 Greg Isenberg 建立一个极简作品集网站。演示直观地展现了智能体从“检索上下文、自主调用外部工具(如 Perplexity 进行搜索)、编写代码,到最后自动启动本地预览并截图自查”的完整循环过程。Greg 在观摩后受到了启发,提出了利用该流程自动生成网站并向客户发送冷邮件进行销售的商业构想。同时,Remy 还巧妙地用“学车”的隐喻解释了各个智能体平台的共性:只要掌握了核心逻辑,任何平台都可以轻松驾驭。

[原文] [Remy]: and i want to actually run this little prompt i prepared earlier i want to open up codeex claw code and anti-gravity and i'm going to show you this loop uh actually happening in action

[译文] [Remy]: 我现在想实际运行一下我早些时候准备的这个小提示词(Prompt),我想打开 CodeEx、Claude Code 和 Anti-gravity,我将向你展示这个循环(Loop)呃……在实际操作中是如何运行的。

[原文] [Remy]: so i've uh nicely prepared before the episode these three demo folders which we're going to run in so i'm going to open up demo one to work in in claude code and the way these folders work is if you've used if you're familiar with like any of the chat models like claude and chatgbt there's a projects feature which is where um if i open it up actually try not to get dizzy with me switching tabs so much but you know if we create a a project here it contains all your chats in one place it allows you to upload all your sources here which is your context and then you can even add custom instructions which tells it how to behave within thi s project and that's also known as a system prompt which we're going to dive into how to do this with agents as well later but it's a similar concept that you'd be familiar with if you've used projects before but instead of the project being here on the cloud we're actually working within projects that are local in our computer

[译文] [Remy]: 所以我在节目开始前,呃,精心准备了这三个我们要运行的演示文件夹。所以我将打开演示文件夹一(Demo One)在 Claude Code 中工作。这些文件夹的工作方式是,如果你用过、如果你熟悉任何聊天模型(Chat Models),比如 Claude 和 ChatGPT,它有一个“项目(Projects)”功能,也就是……呃,如果我把它打开,实际上,请尽量不要因为我频繁切换标签页而感到头晕,但是你知道,如果我们在这里创建一个项目,它会将你所有的聊天记录集中在一个地方,它允许你在这里上传所有的来源文件,也就是你的上下文(Context),然后你甚至可以添加自定义指令,告诉它在这个项目中该如何表现。这也被称为系统提示词(System Prompt),我们稍后也会深入探讨如何在智能体中做到这一点,但这与你之前如果用过“项目”功能所熟悉的那个概念很相似。只是该项目不是在云端,我们实际上是在计算机本地的项目中工作。

[原文] [Remy]: so i've just selected this demo one for now then we're going to run build a minimalist portfolio site for greg eisenberg and then this little bit here just tells it to actually spin it up like to publish it on the web uh in a preview mode so we can see what it's done so i'm going to run that

[译文] [Remy]: 所以我现在刚刚选择了这个演示文件夹一,然后我们将运行“为 Greg Isenberg 构建一个极简风格的个人作品集网站”,然后这里的这小段内容只是告诉它实际把它启动起来,比如在网页上以预览模式发布它,呃,这样我们就能看到它完成了什么。所以我要运行它了。

[原文] [Greg]: so so this is this is um claude code

[译文] [Greg]: 所以,所以这个是,这个是,呃,Claude Code 吗?

[原文] [Remy]: yes yeah right now we're in claude code and this is just accessing it through the desktop app for claude um so i'm just going to run that and then i'm also going to give the same prompt to codeex here so this is the codeex app and you can see same concept it says let's build we can choose a folder on our computer to work in like demo 2 an d then we're going to give that a prompt as well and we're going to tell it to host it on a different one and then also in anti-gravity so you can see same concept we're going in selecting a folder and then we will give it the prompt as well

[译文] [Remy]: 是的,对,现在我们在 Claude Code 里,这只是通过 Claude 的桌面应用程序在访问它。呃,所以我就是要运行那个,然后我也要把相同的提示词(Prompt)给到这里的 CodeEx。所以这是 CodeEx 应用程序,你可以看到相同的概念,它说“让我们开始构建”,我们可以选择计算机上的一个文件夹来工作,比如演示文件夹二(Demo 2),然后我们也会给它一个提示词,并且我们会告诉它在另一个地址上托管它。然后同样在 Anti-gravity 中,所以你可以看到相同的概念,我们进入,选择一个文件夹,然后我们也会给它提示词。

[原文] [Greg]: how should people think about security and these different products

[译文] [Greg]: 人们应该如何看待安全问题以及这些不同的产品?

[原文] [Remy]: i like to think of security as in just like scoping what they have access to so by default anti-gravity cla code and codeex they're very very secure because they're built by these massive companies that have a lot on the line um to protect and i just you know if you if you're building out these agents to manage different elements of your business like the other week i built one um that does manages meta ads and obviously that's quite a risky thing to give an agent control over managing ad budgets so it just comes down to like what you feel comfortable giving the agent and also you can control what privileges or you can control what um tool permissions it has access to so that if it was compromised for whatever reason the worst case like isn't that bad and that means you know just giving it like readon access to certain important platforms and stuff like that does that make sense

[译文] [Remy]: 我喜欢把安全问题看作是划定它们(智能体)能够访问的范围。所以默认情况下,Anti-gravity、Claude Code 和 CodeEx 它们都非常非常安全,因为它们是由这些拥有巨大风险和利益需要保护的大公司开发的。呃,我只是,你知道,如果你、如果你正在构建这些智能体来管理你业务的不同部分,比如上周我建了一个,呃,用来管理 Meta 广告的,很显然,把管理广告预算的控制权交给智能体是一件很有风险的事情。所以这完全取决于你觉得给智能体多少权限是舒服的,而且你也可以控制它有什么特权,或者你可以控制它能够访问哪些,呃,工具权限。这样,如果它因为某种原因被攻破了,最坏的情况也不会那么糟,这意味着,你知道,只给它对某些重要平台只读(Read-only)的访问权限之类的东西。这说得通吗?

[原文] [Greg]: yeah totally i mean comparing it to like open claw which is like way which i want to touch on at the end as well cuz that's same thing just another harness but it's just like the wild west

[译文] [Greg]: 是的,完全说得通。我是说,把它和 OpenClaw 比较的话,OpenClaw 就非常……这也是我最后想谈及的一点,因为它也是同样的东西,只是另一个智能体平台(Harness),但它就像是狂野的西部(Wild West)。

[原文] [Remy]: cool uh and one thing like a nice little analogy to think about these harnesses is what we're going to learn today is we're going to learn to drive so we're going to learn about how to you know steer the car like how the pedals the brakes work the accelerator works the handbrake but then once you know how to drive you can kind of jump in any car whether it's like a old toyota a range rover and you inherently sort of know what to do and that just comes down to understanding all these key concepts that we're going to go through today and you can think of the agent harnesses like different cars and some o f them will have better features like seat warmers and cruise control but it's all once you know how to drive you can pretty much jump in any of them and use them

[译文] [Remy]: 酷。呃,关于思考这些智能体平台(Harnesses)的一个很好的小比喻是,我们今天将要学习的是,我们将学习如何开车。所以我们将学习如何,你知道的,转动方向盘,比如踏板、刹车是如何工作的,油门是如何工作的,还有手刹。但是一旦你学会了如何开车,你差不多就能跳进任何一辆车里,不管是一辆老丰田(Toyota)还是路虎揽胜(Range Rover),你骨子里基本上都知道该怎么做。而这就归结于理解我们今天要过一遍的所有这些关键概念。你可以把智能体平台(Agent Harnesses)想成不同的汽车,其中一些会有更好的配置,比如座椅加热和定速巡航,但这一切的前提是,一旦你学会了开车,你几乎可以跳进它们当中的任何一个去使用它们。

[原文] [Remy]: so we've just got our thing over here building t building the website for greg and it's going through this agent loop right now so you can see here it's actually decided that it's going to launch um an agent to go and research greg eisenberg and i've connected it up to plexity so it's now using plexity to research greg so it's going through its first step of the loop and i imagine that uh codeex has also done something similar here you can see it's still working but it's gone and um started to build this out through the loop i think claude code does the best job of actually displaying that loop um and allowing you to see what it's thought about compared to anti-gravity and codeex but it's all just going through the same sort of loop process that i described earlier

[译文] [Remy]: 所以我们这边的任务,为 Greg 建立网站,它现在正在经历这个智能体循环(Agent Loop)。所以你可以在这里看到,它实际上已经决定要启动,呃,一个智能体去研究 Greg Isenberg,并且我已经将它连接到了 Perplexity,所以它现在正在使用 Perplexity 来研究 Greg。所以它正在经历循环的第一步。而且我猜想,呃,CodeEx 肯定也做了类似的事情,这里你可以看到它还在工作,但它已经去,呃,开始通过循环构建这个东西了。我认为与 Anti-gravity 和 CodeEx 相比,Claude Code 在实际展示那个循环,呃,以及允许你看到它思考了什么方面做得最好。但它们全都是在经历我之前描述过的那种相同的循环过程。

[原文] [Greg]: and i think so when you when you say you hooked it up to perp lexity didn't it's not like you asked it to hook it up right it just sort of did it

[译文] [Greg]: 我在想,所以当、当你说你把它连接到 Perplexity 时,你并不是、你并没有要求它去连接它对吧,它只是自己就这么做了?

[原文] [Remy]: yeah because i've um i've given claude code perplexity as a tool via mcp which we're going to get into um very very shortly all about mcps which is just connecting tools up

[译文] [Remy]: 是的,因为我已经,呃,通过 MCP 赋予了 Claude Code 把 Perplexity 作为工具的权限,我们很快、非常快就会深入探讨全部关于 MCPs 的内容,也就是把工具连接起来。

[原文] [Remy]: so we can see that in anti-gravity it's gone you can see this thinking process it's gone um i'm now examining the current directory to figure out if there's an existing project or if i build one from scratch it's then going um i'm now going to start to build this thing and then it's built the the website and it's given us a little local host preview here so it's created this nice little portfolio site for for you greg

[译文] [Remy]: 所以我们可以看到在 Anti-gravity 中,它已经开始,你可以看到这个思考过程,它开始想:“呃,我现在正在检查当前目录,弄清楚是已经有一个现存的项目,还是我需要从头开始建一个。”然后它继续:“呃,我现在要开始建立这个东西了。”然后它建好了这个网站,并且在这里给了我们一个小小的本地主机预览(Local Host Preview)。所以它为你,Greg,创建了这个漂亮的小个人作品集网站。

[原文] [Greg]: what's interesting is like it's super minimalist and i mean it it did its job right like it this is i would totally launch something like this it actually looks really nice did it did it scrape your email address correct that's that's not my email address and i don't live in canada anymore so but yeah so there's a few c opy things but other than that uh yeah it's done a pretty good job

[译文] [Greg]: 有趣的是,它超级极简主义,我的意思是,它完成了它的工作对吧,就像这,我完全会发布像这样的东西,它实际上看起来非常棒。它,它抓取到你的电子邮件地址了吗?好吧,那个不是我的电子邮件地址,而且我也不住在加拿大了。所以,但是,是的,除了有一些文案复制上的小问题,除此之外,呃,对,它做得非常出色。

[原文] [Remy]: it did and if we go so that was anti-gravity um if we go into codeex as well you can see here it's finished doing its website which is somewhat similar i think i prefer geminis's

[译文] [Remy]: 它确实做得很出色。如果我们去,刚刚那个是 Anti-gravity。呃,如果我们也进入 CodeEx,你可以看到它在这里完成了它做网站的工作,这有些相似。我想我更喜欢 Gemini 做的。

[原文] [Greg]: yeah i agree

[译文] [Greg]: 是的,我同意。

[原文] [Remy]: and if we check out claude as well um it's still going you can see this loop right it's gone okay first off who is greg eisenberg it's gone and researched greg then fed it back into that observe step and it's gone all right what next now i need to create the html file so it's written the the code and then now it's gone okay so he wanted it spun up on this local server so now i'm going to spin it up on the server and then the last iteration of the loop is to check that it's actually done and can conclude the task is complete it's opening it up and screenshotting the website and then reviewing the screenshots to check that the website is complete and you can see here it's done another pretty good job this one's very similar to the ge mini one

[译文] [Remy]: 如果我们再看看 Claude,呃,它还在运行。你可以看到这个循环对吧,它开始:“好吧,首先 Greg Isenberg 是谁?”它去研究了 Greg,然后把信息反馈回到那个“观察(Observe)”步骤中,接着它继续:“好的,下一步是什么?现在我需要创建 HTML 文件。”所以它写了代码。然后现在它说:“好的,所以他想在这个本地服务器上启动它,所以现在我要在服务器上启动它。”接着循环的最后一次迭代是检查它是否真的完成了,并得出任务已完成的结论。它正在打开它并对网站进行截图,然后审查这些截图以检查网站是否完成。你可以在这里看到它又做了一项非常出色的工作,这个和 Gemini 做的非常相似。

[原文] [Greg]: hey that's true um but yeah that's just like demoing how that loop is actually working in real time yeah i mean what comes to mind just by watching this is like how many people on the planet would benefit from a very clean website and like how how do you set up these agents so that like you know maybe it's like a cold email loop right like you're sending cold emails hey i built you this website so and so business do you want it it's going to cost $250

[译文] [Greg]: 嘿,这是真的。呃,但是,是的,这就像是在演示那个循环在实际情况中是如何实时运行的。是的,我的意思是,仅仅通过看这个,我脑海中想到的是,地球上有多少人会从一个非常干净的网站中受益。以及,比如,你该如何设置这些智能体,以便,你知道的,也许它就像是一个冷邮件(Cold Email)循环,对吧?就像你在发冷邮件:“嘿,某某企业,我为你建了这个网站,你想要吗?它需要花费250美元。”

[原文] [Remy]: yeah yeah that's actually a great idea um pre-making websites for companies and it's like an offtheshelf thing it's like "hey i made you this website if you want it like if you want to own it it's $250 you can just do a mass cold email thing."

[译文] [Remy]: 是的,对,这其实是个很棒的主意。呃,为公司预先制作网站,就像是一件现成的商品,就像是:“嘿,我为你做了这个网站,如果你想要它,比如你想拥有它的话,它是250美元。你可以直接进行大规模的冷邮件发送。”

[原文] [Remy]: uh cool so i think that's like pretty much illustrated that agent loop example so i'm just going to go um back to our trusty board over here but you can understand that it's just like all of these apps are just different flavors of the same thing

[译文] [Remy]: 呃,酷。所以我认为这差不多已经很好地说明了那个智能体循环的例子。所以我现在要,呃,回到我们这里可靠的演示板上。但你能够理解,所有这些应用程序实际上都只是同一个东西的不同风味而已。


章节 4:构建AI执行助理——上下文工程(Context Engineering)与系统文件(agents.md)

📝 本节摘要

本节以构建一个“AI 执行助理”为例,展示了智能体“入职”的完整流程。Remy 强调,由于 AI 智能体不再像传统聊天模型那样默认具备隐性的“云端记忆”,因此必须手动为其建立上下文(Context)。核心工具是名为 agents.md(或 claude.md)的系统文件,它就像员工的入职手册,预先定义了业务背景、工作偏好与角色定位。只要做好了“上下文工程”,用户只需输入极其简单的提示词(如“写封冷邮件”),智能体就能基于背景文件产出高度定制化的完美结果。

[原文] [Remy]: and then what we're going to be working up to today is my workspace looks something like this is i have you know a big like a a folder for each company or or client that i'm working in and then i'll have folders underneath with all my heads of departments and then um within those heads of departments i'll have skills and mcps which we'll get into and context and then i've got like an overarching one at the top to just to sort of manage them all

[译文] [Remy]: 然后我们今天要努力实现的是,我的工作区看起来大致是这样的,就是我……你知道,为我正在合作的每一家公司或客户建立一个大文件夹,然后在它下面我会有包含所有部门主管(Heads of Departments)的文件夹。然后,呃,在这些部门主管的文件夹里,我会有技能(Skills)和 MCPs(模型上下文协议)——我们稍后会讲到——以及上下文(Context),然后我在最上面还有一个总控文件夹,大概就是用来管理所有的这些东西。

[原文] [Remy]: but we're going to be focusing today on building out this executive assistant to take care of just your manual day-to-day tasks and free up at least one to two hours extra per day um cool so to build this out like we did uh with our demos it's running off your local files so we're going to create a folder here called executive assistant and also through building out this assistant it's going to allow us to clearly explain each of the concepts um of building an agent in real time

[译文] [Remy]: 但我们今天将专注于构建这个执行助理(Executive Assistant),让它来处理你日常的手动任务,每天至少为你腾出额外一到两小时的时间。呃,酷,所以为了构建它,就像我们,呃,在演示中做的那样,它是基于你的本地文件运行的,所以我们在这里创建一个名为“执行助理”的文件夹。而且通过构建这个助理,它将让我们能够实时清晰地解释构建智能体的每一个概念。

[原文] [Remy]: and the way i like to think about building agents is on boarding them like a real employee so if you took on a real executive assistant you couldn't expect just for them to come into the office and you to give them a task without explaining your business first your clients what you do the tools um because they just would not be a very good executive assistant so that's the first step that we need to go through uh when we're building out this agent

[译文] [Remy]: 而我喜欢把构建智能体想象成就像让一个真正的员工入职(Onboarding)一样。所以,如果你招了一个真正的执行助理,你不能指望他们一进办公室,你就在没有先解释你的业务、你的客户、你是做什么的、使用什么工具的情况下给他们派任务,呃……因为那样他们根本不会成为一个好的执行助理。所以这是我们在构建这个智能体时,呃,需要经历的第一步。

[原文] [Remy]: so uh i'm actually going to work uh in co-work at the beginning so co-work is just another agent harness to do pretty much the same thing as all the others just that loop connecting in your tools and the context

[译文] [Remy]: 所以,呃,我一开始实际要在 co-work 中工作。co-work 只是另一个智能体平台(Agent Harness),做的事情和所有其他平台几乎一样,就是把你的工具(Tools)和上下文(Context)连接到那个循环(Loop)里。

[原文] [Remy]: so you can see here um this was my little uh previous session where i was building some diagrams but we can go um and you can follow along include code or codeex or anti-gravity or whatever asian harness that you want to work in but i just think that co-work has really nice simple ui for people to just understand really well what's actually going on

[译文] [Remy]: 所以你可以在这里看到,呃,这是我之前建立一些图表时的一个小小的,呃,会话。但我们可以去……呃,你可以用 Claude Code、CodeEx、Anti-gravity 或任何你想在其中工作的智能体平台跟着做。但我只是觉得 co-work 有非常漂亮且简单的用户界面(UI),能让人非常好地理解实际正在发生什么。

[原文] [Remy]: so we're going to open up this executive assistant folder and you can see here that if we ask it write me a cold email and send that off

[译文] [Remy]: 所以我们要打开这个“执行助理”文件夹,你可以在这里看到,如果我们让它“给我写一封冷邮件(Cold Email)并发送出去”——

[原文] [Greg]: so pe so people are going to ask how how did you transcribe you did like a voice to text

[译文] [Greg]: 所以、所以人们会问,你是如何转录的?你做了一个类似语音转文字(Voice to Text)的操作。

[原文] [Remy]: yeah so that is um i use one called monologue but there's a lot out there on the market whisper flow is another popular one and it just allows you to hold a little button on your computer and just yap away and it will just transcribe it neatly into text

[译文] [Remy]: 是的,所以那个是……呃,我用了一个叫 Monologue 的工具,但市面上有很多,Whisper Flow 是另一个很受欢迎的。它只是允许你按住电脑上的一个小按钮,然后随便说,它就会把它工整地转录成文本。

[原文] [Greg]: and i find it looks good monologue looks really good yeah i think it's built by the team at every every um it's a cool product

[译文] [Greg]: 而且我发现它看起来很棒,Monologue 看起来真的很棒。是的,我认为它是 Every 团队开发的,呃……这是一个很酷的产品。

[原文] [Remy]: but uh so what it's asking so it's it's straight away we've it's got no context here so it's working out of uh that folder here on our computer but there's nothing in the folder and it has no memory of our previous sessions um and it's asking like what like what do you even sell um and then we got to kind of give it like who do you target what tone do you want this is all things that our executive assistant should know um so i'm just going to stop the response there

[译文] [Remy]: 但是,呃,所以它在问什么呢?所以它、它立刻……因为我们在这里没有给它任何上下文(Context),所以它是在我们电脑里的,呃,那个文件夹里工作,但是文件夹里什么都没有,而且它对我们之前的会话没有记忆。呃……它在问类似“你到底在卖什么”,呃……然后我们得告诉它“你的目标受众是谁”、“你想要什么基调”,这些全都是我们的执行助理应该知道的事情。呃……所以我就先在这里停止它的回复。

[原文] [Remy]: and one thing that's really important to know which might be a bit of a shock moving from chat to agents is that these agents memory work a little bit different

[译文] [Remy]: 有一件非常重要需要知道的事情,对于从聊天(Chat)转向智能体(Agents)的人来说可能会有点震惊,那就是这些智能体的记忆(Memory)工作方式有点不同。

[原文] [Remy]: so if you're used to using chat models like chat gbt and claude if you open up a fresh session in the one of these chats you don't give it any context you don't upload any files and you just say who am i and what do i do it's going to know a scary amount about you

[译文] [Remy]: 所以如果你习惯使用像 ChatGPT 和 Claude 这样的聊天模型,如果你在这些聊天中开启一个全新的会话,你没有给它任何上下文,没有上传任何文件,你只是问“我是谁,我是做什么的”,它会知道关于你数量惊人的信息。

[原文] [Remy]: and that's because with these chat models they have memory built in automatically so every time you sort of say things that are important the chat model saves it to its memory in the cloud that you can't see and you can't control

[译文] [Remy]: 那是因为对于这些聊天模型,它们自动内置了记忆功能。所以每次你差不多说了一些重要的事情,聊天模型就会把它保存到你看不到、也无法控制的云端记忆里。

[原文] [Remy]: and with agents you have to set up memory and control exactly what you give it and i think that's actually a benefit not a limitation because what happens is if you're using chat gbt and it's got the auto memory you're having conversations about three different companies maybe you're asking for relationship advice and then all of a sudden um when you ask it to write a landing page copy it's pulling in context from all these other places that you don't really want in there

[译文] [Remy]: 而对于智能体,你必须建立记忆系统并精确控制你提供给它的内容。而且我认为这实际上是一个优势,而不是一种限制。因为如果你正在使用 ChatGPT 并且它有自动记忆(Auto Memory)功能,你正在讨论三家不同的公司,也许你还在寻求人际关系建议,然后突然间……呃,当你让它写一段落地页文案时,它会从所有这些你根本不想被牵涉进来的其他地方提取上下文。

[原文] [Remy]: so with these agents um you need to actually set up that context and memory so as you can see when we asked it to write a cold email it just had no idea about anything so we need to give it a context file

[译文] [Remy]: 所以对于这些智能体,呃,你需要实际设置那个上下文(Context)和记忆(Memory)。所以如你所见,当我们让它写冷邮件时,它对一切都毫无头绪,所以我们需要给它一个上下文文件。

[原文] [Remy]: and the way you do this right so you can see this example here it doesn't know anything about us and that's because we haven't populated what's called an agents.md file and an agents.mmd file is just like a system prompt just like if you've created any custom gpts before you have that field for custom instructions or in the project like i just showed before you've got that field for custom instructions

[译文] [Remy]: 而你该怎么做呢?对,所以你可以在这里看到这个例子,它对我们一无所知,那是因为我们还没有填充一个叫 agents.md 的文件。而 agents.md 文件就像是一个系统提示词(System Prompt),就像你以前创建过任何自定义 GPT(Custom GPTs)一样,你有一个填写“自定义指令(Custom Instructions)”的字段,或者像我刚才展示的项目(Projects)功能里,你也有那个填写自定义指令的字段。

[原文] [Remy]: and it just gives it this context that's kind of always there always on and you put in there things like its role context about you um your preferences for working and then what happens is every new session before it answers your your query or task it loads in all this context to its brain as part of that observe step in the loop

[译文] [Remy]: 它只是给它提供这个上下文,这种上下文差不多是一直在那儿、永远开启的。你在里面放入类似它的角色、关于你的背景信息,呃……你的工作偏好。然后会发生的情况是,在每个新的会话中,在它回答你的查询或任务之前,它会把所有这些上下文加载到它的“大脑”里,作为循环中那个“观察(Observe)”步骤的一部分。

[原文] [Remy]: so i have pre-prepared pardon me so i've pre-prepared a uh agents.mmd file here so if we drag this in over here this uh when you're working within claude code it's called a claude.mmd when you're working within gemini it's called a gemini.md but when you're working within codeex or openclaw it's an agents.mmd but it's all the same concept

[译文] [Remy]: 所以我已经预先准备了——不好意思——所以我预先准备了一个,呃,agents.md 文件在这里。所以如果我们把它拖到这里,这个,呃……当你在 Claude Code 中工作时,它叫 claude.md;当你在 Gemini 中工作时,它叫 gemini.md;但当你在 CodeEx 或 OpenClaw 中工作时,它是一个 agents.md,但它们全都是相同的概念。

[原文] [Remy]: so we can drag this into our folder here and if we open up this file for a little preview we can see here i've got in here um all about me what my business does my working preferences like the tools that i use and what for like notion project management stripe um we've got you know all the information my item customized loaded with context here and i pre-prepared this

[译文] [Remy]: 所以我们可以把它拖到这里的文件夹中。如果我们打开这个文件稍微预览一下,我们可以看到我在里面写了……呃,所有关于我的事情,我的业务是做什么的,我的工作偏好,比如我使用的工具以及用来做什么的,像用于项目管理的 Notion、Stripe,呃……我们有,你知道,所有的信息、我自定义加载的上下文都在这里。我是预先准备好这个的。

[原文] [Remy]: but and if you want to make one of those you can just use called chat or co-work and you can ask it to help you build out this uh agents.mmd file and to just ask you interview style questions to extract all the context from you and then build the file

[译文] [Remy]: 但是如果你想自己做一个这种文件,你可以直接使用 Claude 聊天或者 co-work,你可以让它帮你构建这个,呃,agents.md 文件。就让它以访谈式的问题来问你,从你那里提取所有的上下文,然后生成这个文件。

[原文] [Remy]: so if i jump back in now if i go to a new task same folder and we say write me a cold email it's going to have all that context

[译文] [Remy]: 所以如果我现在跳回去,如果我进入同一个文件夹里的一个新任务,我们说“给我写一封冷邮件”,它现在就会拥有所有这些上下文。

[原文] [Greg]: yeah that's what we hope that's what we hope

[译文] [Greg]: 是的,这就是我们所希望的,这就是我们所希望的。

[原文] [Remy]: here we go and it knows you can see this files over here it knows automatically to load in this file if you title it correctly

[译文] [Remy]: 来了,而且它知道,你可以看到这边的这些文件,如果你命名正确的话,它知道自动把这个文件加载进来。

[原文] [Greg]: yeah it's basically just like a a reminder file

[译文] [Greg]: 是的,它基本上就像是一个提示文件。

[原文] [Remy]: yeah pretty much it's just like loading it in so it has all this set context before you even start working

[译文] [Remy]: 对,差不多是这样。就像是把它加载进去,所以在你甚至还没开始工作之前,它就有了所有这些设置好的上下文。

[原文] [Remy]: and one of the other big shifts to make which comes with moving from chat to agents is prompt engineering used to be the big thing it was like "here's the ultimate prompt for going viral on social media or use this prompt for this." and now it's all about context engineering

[译文] [Remy]: 随之而来的、从聊天转向智能体的另一个大转变是:“提示词工程(Prompt Engineering)”曾经是件大事。过去大家总是说:“这是让你在社交媒体上爆红的终极提示词,或者用这个提示词做那个。”但现在,一切都变成了“上下文工程(Context Engineering)”。

[原文] [Remy]: it's about how well can you load up your agent with all the information about your business so that your prompts can be stupidly simple like write me a cold email and you're still going to get an amazing result

[译文] [Remy]: 它关乎于你能多好地为你的智能体加载关于你业务的所有信息。只要做好了这点,你的提示词就可以简单到像傻瓜一样,比如“给我写一封冷邮件”,但你依然会得到一个令人惊艳的结果。

[原文] [Remy]: um you can see already here it's already asking like um is it a brand or sponsor potential partner or consulting client so it's already got that context um book a call um you know it's it's it's loaded in everything that we've given it from that agents.mmd file and then now we've got a a pretty decent cold email there ready to go

[译文] [Remy]: 呃,你已经可以在这里看到了,它已经在问类似……呃,“这是一个品牌还是赞助商?潜在的合作伙伴还是咨询客户?”所以它已经有了那个上下文了。呃,“预约电话”……呃,你知道的,它、它、它已经从那个 agents.md 文件里加载了我们给它的所有东西。然后现在,我们已经有一封非常像样的冷邮件准备发送了。

[原文] [Remy]: so that's basically agents.mmd files for you and you want to create one of those to onboard your agent with all the context it needs

[译文] [Remy]: 所以这就是为你讲解的 agents.md 文件。你需要创建一个这样的文件,用它需要的所有上下文来让你的智能体入职(Onboard)。

[原文] [Remy]: and if you have lots of context without getting into too many advanced concepts here sometimes what i will do is i will create like a um a folder called context load that in and in here it's got different files about me brand voice idle customer profile etc etc and then in order to keep this smaller i will then just say in this cloud md file um before answering any questions or before doing any tasks read my context folder to understand about myself and my business

[译文] [Remy]: 如果你有大量的上下文,我这里先不深入太多高级概念,有时候我会做的是,我会创建类似一个……呃,名为“上下文(Context)”的文件夹加载进去。在这里面,有各种关于我的不同文件,品牌基调(Brand Voice)、理想客户画像(Ideal Customer Profile)等等。然后为了保持这个文件的小巧,我会直接在这个 claude.md 文件里说:“呃,在回答任何问题或执行任何任务之前,请阅读我的‘上下文’文件夹,以了解我自己和我的业务。”

[原文] [Remy]: because by default if you just have this context file in here but no claw.md it won't load all that into the session by default but if you tell it in this file that it always loads in to then check this file you can start to like string all your context together and a lot of people have done that with obsidian so they'll have like in their claw mmd file they'll tell it to go check their obsidian vault for their second brain to go and find context mhm

[译文] [Remy]: 因为默认情况下,如果你只是在这里有一个上下文文件夹,但没有 claude.md 文件,它默认是不会把所有那些内容加载到会话中的。但如果你在这个它总是会加载的文件中告诉它,然后去检查这个(上下文)文件,你就可以开始像串联起你所有的上下文了。很多人已经用 Obsidian 这么做了,所以他们会在他们的 claude.md 文件里告诉它去检查他们的 Obsidian 笔记库(Vault)以访问他们的“第二大脑(Second Brain)”去寻找上下文。嗯哼。

[原文] [Remy]: so that is agents.mmd files explained so that's how you actually when you're onboarding your agent like our executive assistant you can train it up on who you are and your business

[译文] [Remy]: 所以这就是对 agents.md 文件的解释。所以当你实际上正在让你的智能体,比如我们的执行助理,入职的时候,你可以就是这样训练它关于“你是谁”以及“你的业务是什么”的。

[原文] [Remy]: and then as you can see here you know i've got folders for all these different roles in my business and in the head of marketing that claude.md file would look somewhat similar but in the top it would say instead like you are my head of marketing you speak like this these are your tasks these are your roles

[译文] [Remy]: 然后如你在这里所见,你知道我有为我业务中所有这些不同角色准备的文件夹。在“营销主管(Head of Marketing)”这个文件夹中,那个 claude.md 文件看起来也会有些相似,但是在顶部它会改成写类似:“你是我的营销主管,你这样说话,这些是你的任务,这些是你的角色。”


章节 5:跨会话记忆管理——打造AI的自我进化能力(memory.md)

📝 本节摘要

成功让AI智能体“入职”(配置好上下文)后,用户往往会面临一个新问题:AI在跨会话时无法记住用户的个性化偏好。例如,纠正了它一次邮件的落款格式,第二天它又会犯同样的错误。为了解决这个问题,Remy 展示了如何建立一个动态的“记忆文件(memory.md)”。通过在系统提示词中加入一条简单的指令(“当你学到新东西时,自动更新memory.md文件”),智能体就能在每次被纠正后自主记录规则。这使得AI能够像优秀的真实员工一样,随着时间的推移不断积累经验,错误率越来越低,真正实现“自我进化”。

[原文] [Remy]: and then the second thing here is about memory and the self-improving loop so we've solved the problem now um try not to get too dizzy with me switching tabs but we've solved the problem of our executive assistant not knowing anything about us or our business but now we have a new problem which is it doesn't really remember the intricate details or your preferences across sessions unless you're manually going and updating that claude.md file

[译文] [Remy]: 接下来第二件事是关于记忆(Memory)和自我进化循环(Self-improving Loop)。所以我们现在已经解决了这个问题,呃,尽量不要因为我切换标签页而眼花,但是我们已经解决了我们的执行助理对我们或我们的业务一无所知的问题。但现在我们有了一个新问题,那就是它实际上记不住那些错综复杂的细节,或者是你跨会话(Across Sessions)时的偏好,除非你手动去更新那个 claude.md 文件。

[原文] [Remy]: so you can see here if we go um my favorite color is lavender it'll probably say something like got it noted

[译文] [Remy]: 所以你可以看到,如果我们在里输入,呃,“我最喜欢的颜色是薰衣草色”,它可能会回答类似“好的,记下了”。

[原文] [Greg]: yeah that makes sense right cuz it's and it's it's adding where where's that adding it

[译文] [Greg]: 是的,这说得通对吧,因为它是、而且它是把它添加到……它把它添加到哪里了?

[原文] [Remy]: well it's not adding it that's the thing so we can tell it my favorite color is lavender and it's gone the users just shared that's that thinking step it's like the users just shared this like no nothing needed good to know i'll keep that in mind

[译文] [Remy]: 呃,它并没有添加,问题就在这里。所以我们可以告诉它我最喜欢的颜色是薰衣草色,然后它会运行,用户刚刚分享了……那就是那个“思考”步骤,就像是“用户刚刚分享了这个,好吧不需要做什么操作,很高兴知道这个,我会把它记在心里的”。

[原文] [Remy]: but then if we go into a new session same folder and we go "what is my fave color?" mind my spelling it's going to say "i have no idea what your favorite color is." even though we just told it

[译文] [Remy]: 但是如果你进入同一个文件夹里的一个新会话,然后我们问“我最喜欢的颜色是什么?(what is my fave color?)”——请忽略我的拼写——它会说:“我不知道你最喜欢的颜色是什么”,即使我们刚刚才告诉过它。

[原文] [Remy]: and that um is an issue you know because if you're working you know uh you've got like a head of sales or something and it keeps it signs off your emails wrong and you tell it you correct it and you say "never sign off emails with cheers say warm regards." and it will go "okay got it noted."

[译文] [Remy]: 那、呃,是个大问题,你知道吗,因为如果你在工作,你知道,呃……你有一个销售主管(Head of Sales)之类的,而它总是在邮件结尾落款时出错。然后你告诉它、纠正它,你说:“永远不要用‘祝好(Cheers)’作为邮件结尾,要用‘致以诚挚问候(Warm Regards)’”,然后它会说:“好的,记下了。”

[原文] [Remy]: but then the next day you start working and it does the same thing again it's like my agent's broken but really it's not it's running off those context files in the back and unless you are manually updating it it won't know to save that preference

[译文] [Remy]: 但是第二天你开始工作时,它又犯了同样的错误。你可能会觉得“我的智能体坏了”。但实际上它没坏,它只是在后台依赖那些上下文文件运行,除非你手动更新它,否则它不知道要保存那个偏好。

[原文] [Remy]: so what i like to do is i like to add in something like this to my agents.mnd file so this is just a little simple thing you can pause the video and copy it but i like to i'm just going to remove that context file for now that was just to illustrate that example of adding more but we're just working with this one file for now

[译文] [Remy]: 所以我喜欢做的是,我喜欢在我的 agents.md 文件里加上类似这样的东西。所以这只是一个简单的小玩意儿,你可以暂停视频复制它。但我喜欢……我先要把那个(刚才演示的)上下文文件夹移除了,那只是为了演示添加更多文件的情况,但我们现在只用这一个文件工作。

[原文] [Remy]: so i'm just going to open this up so i can edit it and i will quite often add something on the bottom like that little snippet and this basically just says actually you know what i might just add it at the top just so it's there top of mind for my agent because i think this is really important

[译文] [Remy]: 所以我只要打开它以便进行编辑。我经常会在底部加上类似这样的一小段代码,这基本上就是在说……其实,你知道吗,我可能干脆把它加到最顶部,好让它在我智能体的脑海里排在最优先级,因为我认为这非常重要。

[原文] [Remy]: so you can see i've just added this in it just says read all files in context readmemory.mmd this is what you've learned over time and then when i correct you or you learn something new update the relevant section in memory.mmd and it's just got a couple little things here and it just says keep memory.md current when something changes update it in place and replace outdated info

[译文] [Remy]: 所以你可以看到我已经把这个加进去了,它写着:“阅读上下文中的所有文件。阅读 memory.md,这是你随着时间推移学到的东西。然后当我纠正你,或者你学到新东西时,更新 memory.md 中的相关部分。”它在这里只有几条小指令,它写着:“保持 memory.md 为最新状态,当有事情发生改变时,就地更新它并替换过时的信息。”

[原文] [Remy]: so we can do command s to save that and then i'm going to add another file here we can actually just duplicate this and this one i'm going to call memory.m md and then we can open up this one and i'm just going to remove all this context here um except i'm just going to keep those sections

[译文] [Remy]: 所以我们可以按 Command+S 保存它,然后我将在这里添加另一个文件,我们其实可以直接复制这个,我要把这个命名为 memory.md。然后我们可以打开这个文件,我只要把这里所有的上下文都删掉……呃,除了我只要保留那些小节标题。

[原文] [Greg]: so memory md is basically i mean it just it's what it sounds like right it's basically like you want to you know if the goal is to build you know ai employees that do things for us they're going to need to need to remember our preferences right a good employee remembers preferences exactly and learns over time and not that compounds

[译文] [Greg]: 所以 memory.md 基本上……我的意思是,它就像它听起来的那样,对吧?它基本上就像是你想,你知道,如果我们的目标是构建,你知道,为我们做事的 AI 员工,它们将会需要、需要记住我们的偏好对吧?一个好员工能准确记住偏好,并且随着时间推移不断学习,而且产生复利效应。

[原文] [Greg]: so memory.md is just a place that you can just make sure that uh over time it you know your whatever you're using co-work or whatever it ends up it ends up getting compounded getting smarter so ultimately you might be trying things like co-work and and you're you're not getting good results and a big part of that is you don't have uh clone md and memory md sort of set up exactly exactly

[译文] [Greg]: 所以 memory.md 就是一个地方,让你可以确保,呃,随着时间的推移,它……你知道,不管你使用的是 co-work 还是什么别的,它最终会、它最终会产生复利效应,变得越来越聪明。所以最终,你可能在尝试使用 co-work 之类的东西,并且、并且你没有得到好的结果,而这其中很大一部分原因是,你没有把,呃,claude.mdmemory.md 给真正准确地设置好。

[原文] [Remy]: and now the thing is some of these agent harnesses have started to add in this memory system that we're doing manually telling it to update some of them have have got that built in automatically like open claw and i believe like manis and some of the others have that built in automatically but it's still important to understand because it's just doing the same thing under the hood except they've just set this up for you

[译文] [Remy]: 确实如此。而且现在的情况是,一些智能体平台已经开始加入这个记忆系统了,也就是我们现在手动告诉它去更新的这个机制,其中一些已经自动内置了,比如 OpenClaw,而且我相信比如 Manis 和其他一些平台也自动内置了。但这仍然很重要去理解,因为它们在底层做的其实是同一件事,只不过它们为你设置好了而已。

[原文] [Remy]: um so we've got this here now we got our memory md our claw.md and then now if we go back into co-work if we do a new session in that same folder and we say my favorite color is lavender better remember for the sake of the demo i hope that it that it does what it's told it it's going to remember it you can see here perfect it's gone good i'll remember that let me save it to memory

[译文] [Remy]: 呃,所以我们现在有了这个,我们有了我们的 memory.md、我们的 claude.md。然后如果我现在回到 co-work 中,如果我们在同一个文件夹里开启一个新会话,然后我们说:“我最喜欢的颜色是薰衣草色,最好记住它。”为了演示的成功,我希望它、它能按指令行事,它会记住的。你可以看到这里,完美!它说:“好的,我会记住的,让我把它保存到记忆中。”

[原文] [Remy]: and now you've got this big memory file that builds up over time and whether for example this is your executive assistant so it might be saving preferences like how to sign off emails or don't connect with clients on slack i always want to keep client coms on email

[译文] [Remy]: 然后现在你就有了一个会随着时间推移而积累的庞大记忆文件。无论例如这是你的执行助理,所以它可能会保存这样的偏好,比如“如何进行邮件落款”,或者“不要在 Slack 上与客户联系,我总是希望通过邮件保持客户沟通”。

[原文] [Remy]: but if you're building out like a head of marketing it might be preferences about how you like your ads structured in facebook manager if you're building if you've got a folder where you're working on a website or an app it might be things like don't use dark mode and then it will update so it'll never use dark mode again and they just compound over time so as you start to build up these rules the amount of errors go down and and this just compounds and compounds over weeks and months

[译文] [Remy]: 但是如果你正在构建像营销主管(Head of Marketing)这样的角色,它可能会是关于你喜欢在 Facebook 广告管理器中如何构建广告结构的偏好。如果你正在建立……如果你有一个文件夹是用来做网站或应用程序的,它可能会是像“不要使用深色模式(Dark Mode)”这样的东西,然后它会更新,所以它再也不会使用深色模式了。而且它们就是会随着时间推移产生复利。所以当你开始积累这些规则时,错误率就会下降,并且、并且这会在数周和数月内不断积累、不断产生复利效应。

[原文] [Greg]: remy have you seen some of these memory md files get so big that at a certain point it's just ineffective

[译文] [Greg]: Remy,你有见过这些 memory.md 文件变得非常大,以至于到了某个程度它就失效了的情况吗?

[原文] [Remy]: great question i personally haven't had that happen to me yet i haven't hit that threshold um but a best practice for those claw.md files is to keep it around like no more than 200 lines and yeah i could imagine if you started to build this up over years and years you'd eventually hit a point where all the the rules are stepping on each other's toes um and you know you could probably go through and do a bit of like a manual clear but i haven't hit that threshold yet

[译文] [Remy]: 很好的问题。我个人目前还没有遇到过这种情况,我还没达到那个阈值。呃,但是对于那些 claude.md 文件的最佳实践是,将其保持在大概不超过 200 行。而且是的,我可以想象,如果你日复一日、年复一年地积累,你最终会达到一个所有规则互相冲突的地步……呃,而且你知道,你可能可以去手动清理一下,但我目前还没达到那个阈值。

[原文] [Greg]: cool so people don't need to worry about cluttering their memory

[译文] [Greg]: 酷,所以人们不需要担心把他们的记忆文件弄得太乱。

[原文] [Remy]: i wouldn't worry too much i mean if it's saving like this like the silliest little things like the tiniest corrections you can maybe update that claw md to say only save like substantial corrections you know and then you can have a bit more control about what it's saving so that's probably yeah yeah what i would do there

[译文] [Remy]: 我不会太担心。我是说,如果它像这样保存那些最愚蠢的小事、比如最细微的修正,你也许可以更新那个 claude.md,告诉它“只保存比如实质性的修正”,你知道的。然后你就能对它保存的内容有更多的控制,所以那可能……对,对,那就是我会在那里做的操作。

[原文] [Remy]: but once you've set this up now when you say something like quit writing so formally it's going to do the task then update it agents.mmd or in this case claw.md to keep tone casual never formal and then now in any new sessions it's going to keep that preference over time which is pretty cool

[译文] [Remy]: 但一旦你设置好了这个,现在当你说类似“别写得那么正式”时,它就会执行任务,然后去更新 agents.md(或者在这个例子中是 claude.md),写上“保持随意基调,决不要正式”。然后现在在任何新会话中,它都会长久地保持那个偏好,这非常酷。


章节 6:打破工具壁垒——通过模型上下文协议(MCP)连接外部应用

📝 本节摘要

本节讲解了智能体如何跨越软件壁垒,直接替用户执行跨应用操作。过去,各个软件(如Notion、Gmail、Slack)的底层语言互不相通,AI很难直接调用它们;而现在,Anthropic 开发的“模型上下文协议(MCP)”充当了居中协调的“同声传译器”。通过MCP,Remy现场展示了极其惊艳的自动化流:在一个统一的界面(Claude Code)中,智能体自动查阅了Granola的会议纪要,去Stripe生成了付款链接,在Notion中建好了项目,并最终在Gmail里起草并发送了跟进邮件。这预示着一种全新的工作范式:人们未来不再需要在各种App之间来回切换,而是直接在一个核心的“AI操作系统(AI OS)”中调度一切。

[原文] [Remy]: so now we've got our executive assistant set up with uh memory and we've given given him his role we now need to connect our tools because by default most of these agent harnesses they just um have web search baked in but if you want to actually start linking it up to your tools like gmail calendar and everything else which is where the real productivity gains are made you need to do so uh via what's called mcp

[译文] [Remy]: 所以现在我们的执行助理已经设置好了记忆功能,并且我们也赋予了它角色,现在我们需要连接我们的工具(Tools)。因为默认情况下,这些智能体平台(Agent Harnesses)大多数只是内置了网络搜索功能,但如果你想真正开始将它与你的 Gmail、日历以及其他所有工具连接起来——这才是真正带来生产力飞跃的地方——你需要通过被称为 MCP 的东西来实现。

[原文] [Remy]: and i actually got greg i got this mcp explanation from when you had on um is it ross mike ross mike yeah yeah so this he did a great explanation and it just dropped into my head really nicely and it's basically that before mcps your agent or your llm in order to speak to tools it had to kind of learn their language cuz claude speaks english notion speaks spanish gmail french your browser speaks japanese and slack speaks chinese and it was capable of connecting to those tools but it like required these extensive custom developments that took a long time

[译文] [Remy]: 而且实际上,Greg,关于 MCP 的这个解释我是从你之前的节目嘉宾那里听来的,呃,是叫 Ross 还是 Mike Ross?对,Mike,对对。他做了一个非常棒的解释,非常自然地就印在了我的脑海里。这基本上就是说,在 MCP 出现之前,你的智能体或你的大语言模型(LLM)为了与工具对话,它必须去学习它们的语言。因为 Claude 说英语,Notion 说西班牙语,Gmail 说法语,你的浏览器说日语,而 Slack 说中文。它确实能够连接到那些工具,但这需要大量耗时的定制化开发。

[原文] [Remy]: but then uh anthropic actually created mcp is that right

[译文] [Remy]: 但后来,呃,Anthropic 实际创造了 MCP,对吧?

[原文] [Greg]: yep that's right yeah

[译文] [Greg]: 是的,没错,对的。

[原文] [Remy]: anthropic built mcp to basically sit as this translator in between your tools so that claude can still just speak english and your tools can just speak their languages and this mcp speaks every language and then just translates your calls from your uh agent to the tool and then from the tool back to your agent so just set a really easy standardized way to connect tools up and that's what we're going to be using to connect all of the tools to our executive assistant

[译文] [Remy]: Anthropic 开发的 MCP 基本上就是作为工具之间的“翻译器”。这样一来,Claude 仍然只需说英语,而你的工具也只需说它们各自的语言。这个 MCP 精通所有语言,然后只需将指令从你的,呃,智能体翻译给工具,然后再从工具翻译回给你的智能体。所以它就是建立了一种非常简单且标准化的方式来连接工具,而这正是我们将用来连接执行助理所有工具的方法。

[原文] [Remy]: so if we go back into co-work here you can see that claude make it really really easy to connect up your tools you can just go to connectors browse connectors and they've got like hundreds of all the like biggest apps that you probably use and you can just you know add them sign in pretty self-explanatory

[译文] [Remy]: 所以如果我们回到这里的 co-work 中,你可以看到 Claude 让连接你的工具变得非常非常容易。你可以直接进入“连接器(Connectors)”,浏览连接器,它们拥有数百个你可能会使用的最大的应用程序。你可以直接,你知道,添加它们并登录,非常直观易懂。

[原文] [Remy]: but i believe codeex would be the exact same you know you can go um skills or um if we go settings they probably have like a and then like manis is the same for example if you go into manis we can see uh we can go and connect our tools very very similar process and then same with perplexity computer you know you got your connectors and you can connect all your tools in here it's just all using that um model context protocol mcp

[译文] [Remy]: 而且我相信 CodeEx 也是完全一样的。你知道,你可以进入,呃,技能(Skills),或者,呃,如果我们进入设置(Settings),它们大概也有一个类似的(选项)。然后像 Manis 也是一样,例如,如果你进入 Manis,我们可以看到,呃,我们可以去连接我们的工具,过程非常非常相似。然后 Perplexity 也是一样的。你看,你有你的连接器,你可以在这里连接你所有的工具,它们全都只是在使用那个,呃,模型上下文协议(MCP)。

[原文] [Remy]: so i've already before the episode gone and connected all of the tools that i use most like gmail google calendar granola notion they're all set up already as mcps and what i'm going to do now is i'm actually going to um open up this executive assistant folder in claude code to sort of demonstrate how these harnesses are all the same and they work off your local files and the real future proof ai stack is just having those markdown files on your computer and the reason why i like to work in markdown files is because it's just the easiest sort of format um for your llm for your agent to actually digest and understand compared to if you were to give it your files as like a docs or a pdf file

[译文] [Remy]: 所以我在本期节目之前,已经去把我最常用的所有工具都连接好了,比如 Gmail、谷歌日历(Google Calendar)、Granola(会议记录工具)、Notion,它们都已经作为 MCP 设置好了。我现在要做的是,我实际要,呃,在 Claude Code 里打开这个执行助理文件夹。以向你们展示这些智能体平台实际上都是一样的,它们都基于你的本地文件运行。而真正具有未来前瞻性的 AI 技术栈,就是把这些 Markdown 文件保存在你的电脑上。我之所以喜欢用 Markdown 文件工作,是因为,呃,相比于你给它提供像 Docs(文档)或 PDF 格式的文件,这是你的 LLM、你的智能体最容易消化和理解的格式。

[原文] [Remy]: so i like to use claude code within visual studio code um so you can see here i'm just going to it looks very similar to anti-gravity i'm just going to open up our executive assistant folder here and the way that i see the future of this all going greg is i think that everyone's going to have their what i call an aios like an operating system and this will just compound over time like you saw with adding the rules and getting less errors but with adding your tools and then skills which we'll get into which is basically just training ai on your processes and i think that everyone's going to have like an ai operating system they work in and everyone will just have personal agents and agents to manage each department of their company and people won't actually use these apps anymore

[译文] [Remy]: 所以我喜欢在 Visual Studio Code(代码编辑器)里使用 Claude Code。呃,所以你可以看到,我正打算……它看起来和 Anti-gravity 非常相似,我只是打算在这里打开我们的执行助理文件夹。而且 Greg,我看待这一切未来发展的方式是,我认为每个人都会拥有我所说的“AI 操作系统(AI OS)”。这会随着时间推移产生复利效应,就像你看到的通过添加规则来减少错误那样;但随着添加你的工具,以及我们稍后会讲到的技能(Skills)——这基本上就是在你的业务流程上训练 AI。我认为每个人都会拥有一个类似 AI 操作系统的东西在其中工作,每个人都会有个人智能体,以及管理他们公司每个部门的智能体。人们实际上将不再(直接)使用这些应用程序了。

[原文] [Remy]: like i've connected up gmail uh google drive calendar granola for my meeting notes stripe for payments notion for project management and i don't even enter these tools anymore i just sit in claude code as one central place and an example here is i sent myself before the episode i sent myself an email from a fake prospect and i also entered in granola a fake meeting with this prospect

[译文] [Remy]: 比如我已经连接了 Gmail,呃,Google Drive、日历、用来记会议纪要的 Granola、用来处理付款的 Stripe,以及用来做项目管理的 Notion。我现在甚至都不再进入这些工具了,我只是坐在 Claude Code 里,把它作为一个中央枢纽。这里有个例子,我在节目前给自己发了一封来自一位虚构潜在客户的邮件,同时我也在 Granola 中输入了一场与这位虚构潜在客户的会议记录。

[原文] [Remy]: so now i can say things like um summarize my inbox from today um you know someone might ask like well how important is that really you know like is that such a high value task like are what are high value tasks that you're actually getting done here so i'm or or maybe you get a lot of emails you know well if you know emails is a big thing if you do get a lot of emails but just having like all those tools connected in one place and not having to switch and and copy paste context so you'll see an example here right so we've got summarize my inbox from today which is like one of the most basic agent tasks ever

[译文] [Remy]: 所以现在我可以说这样的话,比如,“呃,总结一下我今天的收件箱”。呃,你知道有人可能会问,比如:“这到底有多重要呢?你知道,这真的是那么高价值的任务吗?比如你在这里实际完成的高价值任务是什么?”所以我,或者或者也许你确实收到很多邮件,你知道,呃,如果,你知道,邮件是个大麻烦的话,如果你确实收到很多邮件。但是,只要把所有这些工具连接在一个地方,而不用来回切换并复制粘贴上下文……所以你会在这里看到一个例子,对吧?所以我们输入了“总结我今天的收件箱”,这大概是有史以来最基础的智能体任务之一了。

[原文] [Remy]: but we can see this is one i sent earlier we've got this one email here like our call today excited after your call wants next steps so i might just say here um okay great i review my meeting notes with maltoshi from today and then draft up the email sending the proposal and creating the stripe payment link and then go into notion and set up the project

[译文] [Remy]: 但我们可以看到,这是我之前发的一封,我们这里有一封邮件,写着类似“今天的通话”、“在通话后很激动”、“想知道下一步怎么做”。所以我可以在这里直接说:“呃,好的太棒了。查阅我今天与 Maltoshi 的会议纪要,然后起草邮件发送提案(Proposal),并生成 Stripe 付款链接,然后进入 Notion 建好这个项目。”

[原文] [Remy]: and where this starts to compound even more is when you start to build out skills for each of your processes because every time i do a process even like this manually prompting it um and i know i'm going to do it again at some point i'll then just turn that into a skill uh and then you eventually end up if you automate like three to five tiny manual processes each week with skills you eventually end up um automating like your entire life with these agents right

[译文] [Remy]: 而当这一切开始产生更大复利效应的时候,是你开始为你的每一个流程构建“技能(Skills)”的时候。因为每次我执行一个流程,哪怕是像这样手动提示它的流程,呃,如果我知道我将来某个时候还会再做一次,我就会直接把它转化成一项技能。呃,然后最终你会发现,如果你每周用技能自动化处理三到五个微小的手动流程,你最终,呃,就会用这些智能体把你的整个生活都自动化了对吧?

[原文] [Remy]: so it's it's not so much in like summarize my my emails where it's super super valuable it's like that's where the starting point is and then we want to like manipulate it and use it and go deeper and stuff like that that's when connecting the these tools really really are valuable

[译文] [Remy]: 所以,真正超级超级有价值的地方并不在于像“总结我的邮件”这种事,这就仅仅是个起点而已。接下来我们想要比如操控它、使用它、更深入地挖掘等等,这时候连接这些工具的价值就真正、真正体现出来了。

[原文] [Remy]: and you can see here it's now connecting all my tools so it's gone into granola and found the the full meeting of what we went through today it's now going into stripe to create the product link um and then it's going into notion to set up the project and then it will it should create the draft ready for us to go to send out that this is really like a new way of working right

[译文] [Remy]: 你可以在这里看到,它现在正在连接我所有的工具。它进入了 Granola 并找到了我们今天进行的完整会议记录。它现在正进入 Stripe 创建产品链接,呃,然后它正进入 Notion 建立项目,接着它会、它应该会创建好草稿准备让我们发送。这真的像是一种全新的工作方式,对吧?

[原文] [Greg]: yeah it is it is it it it's so new and i and i even this task it's really simple right just sending an email based on a call with a proposal link and stuff but like even if you can just do something like seven times faster without having to go into all these tools copy the meeting notes into the page to give it context on your meeting it really starts to compound then you start to fit like a week in a day and then 7 weeks in a week um and you stack that up over a year and you're going to be miles ahead of everyone else

[译文] [Greg]: 是的,确实是。这、这、这太新颖了。而且我、而且我……即便是这个任务,它其实非常简单,对吧?仅仅是基于一次通话发送一封带有提案链接之类的邮件。但是,就像即使你只是能够以七倍快的速度做某件事,而不需要进入所有这些工具,不用把会议记录复制到页面里去为它提供会议的上下文。它真的开始产生复利了,然后你开始把像一周的工作量塞进一天里,然后把七周的工作量塞进一周里。呃,如果你把它在一年里累加起来,你将会把其他人远远甩在后面。

[原文] [Greg]: uh and when we get into skills you're going to see how this continues to get even better

[译文] [Greg]: 呃,当我们讲到技能(Skills)的时候,你还会看到这一切是如何继续变得更强的。

[原文] [Remy]: but um you can see here it's drafted the email it's pulled in all these insights from our call in granola which is like where i do my meeting notes and then it's created the stripe payment link here ready to go

[译文] [Remy]: 但是,呃,你可以看到这里它已经起草了邮件。它从我们在 Granola 的通话中提取了所有的关键信息——那是我记会议纪要的地方——然后它在这里生成了 Stripe 的付款链接,准备就绪。

[原文] [Greg]: that's cool

[译文] [Greg]: 太酷了。

[原文] [Remy]: and then now i can just go um send this email and it will use my gmail integration to to go and send it uh and then

[译文] [Remy]: 然后现在我只要确认,呃,“发送这封邮件”,它就会使用我的 Gmail 整合功能去把它发送出去,呃,然后——

[原文] [Greg]: that's really cool it is

[译文] [Greg]: 那真的很酷,的确是。

[原文] [Remy]: hey i think this is the new way of working and cody schneider who you had on the pod the other week i saw a tweet from him and he said that in the future everyone's going to have like an ai operating system like this and you're going to have like the 100x employee because everyone will come into their role with a pre-existing ai operating system and then build out skills for all their manual processes similar to how i was describing and just keep building skills each week for anything manual that comes up until eventually their entire life and work life is automated

[译文] [Remy]: 嘿,我认为这就是全新的工作方式。前几周你请来播客的 Cody Schneider,我看到了他发的一条推文。他说,在未来每个人都会拥有像这样一个 AI 操作系统,而且你将会拥有像“百倍产能员工(100x Employee)”一样的人。因为每个人在进入自己的角色时,都会带着一个预设好的 AI 操作系统,然后为他们所有的手动流程构建出技能,就像我刚刚描述的那样。然后每周不断地为出现的任何手动工作建立技能,直到最终他们的整个生活和工作生活都被自动化。

[原文] [Greg]: great

[译文] [Greg]: 太棒了。

[原文] [Remy]: as you can see here it's now created the draft here in gmail ready for us to to go and if we're happy with it in the platform i could also just ask cl to send it there and then uh

[译文] [Remy]: 正如你在这里所看到的,它现在已经在 Gmail 这里创建了草稿等我们确认,如果我们在平台上对它感到满意,我也可以直接让 Claude 把它发送出去,然后,呃……


章节 7:AI的标准作业程序——“技能”(Skills)的创建与自动化调度

📝 本节摘要

本节重点介绍了AI智能体进阶的最强大功能:“技能(Skills)”。Remy将“技能”定义为AI的“标准作业程序(SOPs)”。相比于容易杂乱且有容量限制的“记忆文件(memory.md)”,技能文件(skill.md)是针对特定任务的打包处理方案。例如,起草一份特定格式的提案,或者对Meta广告库进行深度的截图与分析。
创建技能有两种方式:一是直接把课程或文档丢给AI的“技能创造器(Skill Creator)”让它提炼;二是手动带AI走一遍流程,然后要求它“将刚才的过程打包成一项技能”。更令人兴奋的是,用户不仅可以将多个技能“串联(Chain)”起来,还能设定“定时任务(Cron Jobs/Schedule)”。像每天早晨9点自动生成简报,或每3小时自动去汽车网站抓取想要购买的车型,真正实现工作与生活的全面自动化。

[原文] [Remy]: but then what like also gets really cool is i'm going to demonstrate now how i actually build out skills for these processes so i know i've talked a lot about skills so far i want to just give a little overview on what skills actually are so the easiest way to think about skills is sops for ai so standing operated a uh standing operated oh my god standard operating procedures for ai so it means you never it means once you explain something once you never have to explain it ever again

[译文] [Remy]: 但是,接下来同样变得非常酷的是,我现在要演示我实际上是如何为这些流程构建技能(Skills)的。我知道到目前为止我已经谈论了很多关于技能的内容,我想先简要概述一下技能到底是什么。所以,理解技能最简单的方法就是把它看作是 AI 的 SOP(标准作业程序)。也就是“站立操作的”……呃,“站立操作的”,我的天哪,是 AI 的标准作业程序(Standard Operating Procedures)。这意味着你永远……这意味着一旦你解释过某件事一次,你就永远不需要再解释第二遍了。

[原文] [Remy]: an example of this is without skills if you uh are creating a proposal for a client and you're sitting in in your claw chat or whatever agent harness you're using and you ask it to create this proposal you're probably going to go back and forth a bunch of times uh remove change the formatting here use this color blue for this part um put the price at the bottom instead of at the top and eventually maybe after 15 minutes half an hour you land on a proposal that you're really happy with and you send it

[译文] [Remy]: 举个例子,如果没有技能,如果你……呃,正在为一个客户创建一份提案,你正坐在你的 Claude 聊天界面或者你正在使用的任何智能体平台中,你要求它创建这份提案。你可能会和它来来回回交互好几次,呃,说“删掉这个,把这里的格式改一下,这部分使用蓝色,呃,把价格放在底部而不是顶部”。最终,也许在 15 分钟或半小时后,你得到了一份你非常满意的提案,然后你发送了它。

[原文] [Remy]: and then next week you want another proposal written but unless you're going and finding the same session and working in that same session it's going to completely forgotten all of these preferences and even if you have that memory system set up these kind of things you don't really want clogging up your memory they're they're better off as skills which is basically it packages up that process into a skill file and in thatskill file it's basically just a a markdown file that explains the exact process that you went through so you could create a proposal skill and then every time you now you need a proposal written it just takes that skill knows exactly what to do and then you can have that proposal the same way every single time

[译文] [Remy]: 然后到了下周,你又想写另一份提案,但除非你回去找到同一个会话并在那个会话中工作,否则它将会完全忘记所有这些偏好。即便你设置了那个记忆(Memory)系统,这类繁杂的东西你其实并不想让它们塞满你的记忆文件。它们、它们最好是作为技能(Skills)存在,这基本上就是将那个流程打包成一个技能文件。而在那个技能文件里,它基本上只是一个 Markdown 文件,准确解释了你刚才经历的过程。所以你可以创建一个“提案技能”,然后从今往后每次你需要写提案时,它只要提取那个技能,确切地知道该怎么做,然后你每一次都能以同样完美的方式得到那份提案。

[原文] [Greg]: so is a skill like a memory file like what's the difference between essentially a memory md and a skill like is it just is this is a is a is it just like a memory md file for a particular job to be done

[译文] [Greg]: 所以,技能就像是一个记忆文件吗?本质上一个 memory.md 和一个技能之间的区别是什么?它是不是仅仅、这是不是、是不是就像是一个专门为某项特定任务准备的 memory.md 文件?

[原文] [Remy]: that's pretty much like exactly it and all of these agent harnesses pretty much now have skills as a feature so you can see here like if we go into um codeex for example they've got skills here um same with claude as well and these when you're working with these agent harnesses that operate like mostly locally off your computer um you can see here it actually operates out of this hidden file called a claude folder skills and these are all of the skills that i've created there's tons and if we open one up for example um like this one here let's find a good one for example i've got this one here for writing viral hooks and in this skill we have a skill file which is basically like your memory.mmd which explains the exact process for writing viral hooks and then it's also got packaged in here some references like hook formulas

[译文] [Remy]: 差不多完全就是这样。而且现在几乎所有这些智能体平台都把“技能(Skills)”作为了一项功能。所以你可以在这里看到,比如如果我们进入,呃,CodeEx,它们这里有技能功能;呃,Claude 也是一样。而这些,当你在这些主要基于你电脑本地运行的智能体平台中工作时,呃,你可以看到它实际上是从这个名为“Claude 文件夹中的技能”的隐藏文件中运行的。这些全都是我创建的技能,有成吨的技能。举个例子,如果我们打开其中一个,呃,比如这个,我们找个好点的例子,比如我这里有一个用于“编写病毒式诱饵(Viral Hooks)”的技能。在这个技能中,我们有一个技能文件,它基本上就像你的 memory.md,解释了编写病毒式诱饵的准确流程;然后它还在这里打包了一些参考资料,比如诱饵公式。

[原文] [Greg]: okay so wait so how did you create that skill

[译文] [Greg]: 好的,等等,那你是怎么创建那个技能的?

[原文] [Remy]: okay so there's two ways that i find useful to create skills is one you can have an idea of a skill you want to create off the bat so like viral hooks for example i had this course on viral hooks which i transcribed put it into claude and claude has this by default it has a skill creator skill added into it same with all of the major agent harnesses they'll have a skill creator skill so it's kind of like skill seption you use the skill creator skill and you say "hey take this course on viral hooks and create a viral hook skill." and it can create it like that that's one way uh and then it will package it up nicely with that skill.md it'll do the whole thing for you

[译文] [Remy]: 好的,所以我发现创建技能有两种有用的方法。第一种是,你可以一开始就对想创建的技能有一个明确的想法。比如病毒式诱饵(Viral Hooks),我有一门关于病毒式诱饵的课程,我把它转录成文本放进了 Claude 中。而 Claude 默认带有这个功能,它内置了一个“技能创造器技能(Skill Creator Skill)”,所有主流的智能体平台也一样,它们都会有一个技能创造器技能。所以这有点像“技能盗梦空间(Skill-ception)”,你使用那个技能创造器技能,你说:“嘿,拿着这门关于病毒式诱饵的课程,创建一个病毒式诱饵技能。”然后它就能那样把它创建出来。这是一种方法。呃,然后它会把它连同那个 skill.md 一起漂亮地打包好,它会为你做好所有的事情。

[原文] [Greg]: wait the second you asked you asked it to take the course

[译文] [Greg]: 等等,你刚才说你让它去学习那门课程?

[原文] [Remy]: yeah i uploaded the course like the full transcript of the course literally and i said uh yeah based on this course on viral hooks build me a viral hook skill and then i use that for my content team so just like we're building the executive assistant folder i've got a folder called content team and i've got that that uses that skill for me

[译文] [Remy]: 是的,我上传了那门课程,毫不夸张地说是课程的完整文本转录。然后我说,呃,是的,基于这门关于病毒式诱饵的课程,给我构建一个病毒式诱饵技能。然后我把它用于我的内容团队。所以就像我们正在构建执行助理文件夹一样,我有一个名为“内容团队”的文件夹,它会在那里为我使用那个技能。

[原文] [Remy]: and the second way to create skills is going through a process manually once with claude and then if you know you're going to have to do it again like that proposal example you can just say once you've done the task hey create a skill for what we just did and it will package up that process you went through and that's the second main way that you can create skills

[译文] [Remy]: 然后第二种创建技能的方法是,用 Claude 手动走一遍流程。如果你知道你以后肯定还得再做一次,就像那个写提案的例子,一旦你完成了任务,你可以直接说:“嘿,把我们刚才做的过程创建一个技能”,然后它就会把你刚才经历的流程打包起来。这就是你可以创建技能的第二种主要方式。

[原文] [Greg]: so in your viral hook example if you go into that folder again so you have a references folder

[译文] [Greg]: 所以在你的病毒式诱饵例子中,如果你再次进入那个文件夹,所以你有一个引用资料(References)文件夹?

[原文] [Remy]: yeah so that is probably like was that yeah let's open it up i'm just curious see here it's got a full thing about like so was this from the course is a bit screwed yeah this was basically from like a a course i put into it

[译文] [Remy]: 是的,那个大概就像是……那个是吗?对,我们把它打开看看,我只是很好奇。看这里,它有关于这方面的完整内容。所以这是来自课程的吗?有点乱了,对,这基本上是我放进去的一门课程里的内容。

[原文] [Greg]: and did you ask it to create a reference folder like how should people think about

[译文] [Greg]: 那你有没有要求它去创建一个引用资料文件夹呢?比如人们应该怎么看待这个问题?

[原文] [Remy]: no it just did it it just did it

[译文] [Remy]: 没有,它自己就做了,它自己就去创建了。

[原文] [Greg]: so i think what would be great is if we could actually um demonstrate building a skill live

[译文] [Greg]: 所以我认为如果我们可以实际,呃,现场演示一下构建一个技能,那将会非常棒。

[原文] [Remy]: let's do it um and so for example like this process here um i might i could create a skill called like a daily brief skill you know that goes through and summarizes like your calendar your inbox and your projects in notion and plans out your day for you in the morning and then you can run that on a scheduled task because uh a lot of these agent harnesses now are starting to introduce schedule tasks so you can just run it on 9:00 a.m every morning use my daily brief skill to prepare me for my day

[译文] [Remy]: 我们来做吧。呃,所以举个例子,就像这里的这个流程,呃,我也许可以创建一个名为“每日简报技能(Daily Brief Skill)”的技能,你知道的,它会去梳理并总结你的日历、你的收件箱和你在 Notion 里的项目,并在早晨为你规划好你的一天。然后你可以把它作为一项定时任务(Scheduled Task)来运行,因为,呃,现在很多这些智能体平台都开始引入定时任务了,所以你可以把它设置在每天早晨 9:00 运行:“使用我的每日简报技能来为我的一天做准备。”

[原文] [Remy]: but i think another cool one here just to show you an example right of how my new like how intricate i make these skills is let's just say for this fictional meeting i had with this person i might say um can you draft up an email i want to refer moltoshi to my good friend sebastian who has an ai automation agency and can help them out better with their needs and then we can just go um sebastian's email is and we can just say that right and then now it's going to be able to take the notes from granola all the context and then draft an email connecting these two um a prospect with a friend and you know i have different like referral things set up like that with people in marketing agencies and that's just like a little manual process there tiny maybe takes 15 minutes out of my but then i can just go i want you to use your skill creator skill and create a sebastian refer skill so that whenever i ask you to refer someone to sebastian you know exactly what to do and you know his email address and then that'll build out that tiny skill for us tiny process but it means i like i know in the future i'm going to have to refer refer someone to seb again and even if this skill now saves me 15 minutes another five or six times they start to compound when you create skills for every single little process in your business

[译文] [Remy]: 但我认为在这里另一个很酷的展示例子是,向你展示我制作这些技能可以有多错综复杂。比如,我们假设在这个我和这个人的虚构会议中,我也许会说:“呃,你能起草一封邮件吗?我想把 Moltoshi 引荐给我的好朋友 Sebastian,他有一家 AI 自动化中心,能更好地帮他们解决需求。”然后我们只要接着输入“呃,Sebastian 的邮箱是……”,我们就这么说对吧?然后现在它就能够从 Granola 提取笔记和所有的上下文,接着起草一封将这两个人——呃,一个潜在客户和一个朋友——联系起来的邮件。而且你知道,我设置了各种类似的引荐工作,比如引荐给营销机构的人。那只是一个很小的手动流程,很微小,也许只需要花我 15 分钟。但是之后我可以直接说:“我要你使用你的技能创造器技能,创建一个‘引荐给 Sebastian 的技能’。这样每当我要求你把某人引荐给 Sebastian 时,你就确切地知道该怎么做,并且你知道他的电子邮箱地址。”然后它就会为我们构建出那个微小的技能,非常微小的流程,但这意味着我想……我知道在未来我还得再次把某人引荐给 Seb(Sebastian 的昵称)。即使这个技能现在只为我节省了 15 分钟,但如果再重复个五六次,它们就开始产生复利了。当为业务中的每一个小流程都创建技能时,效果会非常惊人。

[原文] [Greg]: yeah i guess it's like we should just be asking ourselves like you know in our day-to-day life like what is taking us essentially right like like reatives um and their landing pages

[译文] [Greg]: 是的,我猜这就好像是我们应该问问自己,就像,你知道的,在我们日常生活中,到底是什么从本质上占据了我们的时间?对吧,就像,像创意内容(Creatives)呃……以及他们的落地页(Landing Pages)。

[原文] [Remy]: so i built out this ads analyst skill where i literally just do ads analyst and then i paste in like the ads library url like that and i'll click run and i did an example yesterday with the udy which is a super large ecom brand and it ran through and basically scraped all of it took screenshots of all the landing pages it went and scraped all of the ads that they running all like 220 it then did a full deep dive here on all the ads visual analysis copy analysis why did this work what could be improved it basically did a breakdown of all the landing pages with screenshots mhm and it did a master report here about everything that's going on so did just did a full breakdown and that was like a manual process that i would have gone through when i used to run like my marketing agency and that probably would have taken me like three or four hours

[译文] [Remy]: 所以我构建了这个“广告分析师技能(Ads Analyst Skill)”。我真的只要输入“广告分析师”,然后像这样粘贴进去广告库(Ads Library)的链接,然后点击运行。我昨天拿The Oodie(一个超大型电商大牌)做了一个例子。它运行了一遍,基本上抓取了所有的东西,对所有的落地页进行了截图。它去抓取了他们正在投放的所有广告,大概220个。然后它在这里对所有广告进行了深度的视觉分析和文案分析:为什么这个广告有效?还有什么可以改进的地方?它基本上用截图对所有落地页做了一个拆解,嗯哼。然后它在这里做了一份关于所有正在发生的事情的主报告(Master Report)。所以就是做了一份完整的拆解。而这个手动流程,如果是我以前运营我的营销机构时来做的话,大概要花掉我三四个小时的时间。

[原文] [Remy]: and then i went through to build out this skill i went through the process once with claude like i started a fresh session and i was like "all right go to this ads library url scrape this do this do this do this for like 2 hours." and then after i'd done the entire process i just said "use your skill creator skill to make a skill for ads analyzing and package up the entire process we just went through as a skill." and then now whenever i want to do that process again i can just invoke the skill and and it knows what to do which is pretty cool

[译文] [Remy]: 然后我去构建这个技能时,我是和 Claude 一起手动把这个流程走了一遍。就像我开了一个全新的会话,然后我说:“好的,去这个广告库链接,抓取这个,做这个,做这个,做这个……做了大概 2 个小时。”然后在我完成了整个流程之后,我直接说:“使用你的技能创造器技能,制作一个用于广告分析的技能,并把我们刚刚经历的整个流程打包成一项技能。”所以现在,每当我想再做一次这个流程时,我只要调用这个技能,它就知道该怎么做了,这非常酷。

[原文] [Greg]: crazy crazy absolutely crazy

[译文] [Greg]: 太疯狂了,疯狂,绝对疯狂。

[原文] [Remy]: so so now the the refer sebastian skill is live and now whenever i want to refer someone to sebastian again i can just say um yeah refer to sebastian and it will just start to use it will use that skill that's example there tiniest process but you build like those up for all these little tasks you do dayto-day and then it just compounds and compounds and compounds and i can already think of an idea here where you could then you can chain skills together so you could example have like a a meeting prep skill that prepares you for a meeting by researching the guest um and compiling some talking points you might have like a podcast research skill for example greg for a guest that's coming on and you might also create a morning brief skill and in the morning brief skill you can say if there's any meetings uh coming up or podcasts in my day use the podcast research skill um to research the the the guest and you can like chain them together uh and build like some really really cool workflows

[译文] [Remy]: 所以、所以现在这个“引荐给 Sebastian 的技能”已经上线了。现在每当我再次想把某人引荐给 Sebastian 时,我只要说,呃,“好,引荐给 Sebastian”,然后它就会开始使用,它会使用那个技能。那就是一个极其微小流程的例子,但你为你日常做的所有这些小任务都建立起像那样的技能,然后它就会不断地产生复利、复利、再复利。并且我已经能在这里想到一个点子,那就是随后你可以把各个技能串联(Chain)起来。所以举个例子,你可能会有一个“会议准备技能”,它通过研究嘉宾、呃,并整理出一些谈话要点来为你准备会议;你可能也会有一个“播客研究技能”,比如Greg,用来研究即将到来的嘉宾;你可能还会创建一个“早晨简报技能”,而在早晨简报技能里,你可以说:“如果我今天有任何即将到来的会议或播客,请使用‘播客研究技能’去研究、研究那位嘉宾。”然后你就像是可以把它们串联在一起,呃,并构建出一些非常、非常酷的工作流。

[原文] [Greg]: yeah and you can have it so it sends you an email right

[译文] [Greg]: 是的,而且你可以让它给你发送一封电子邮件对吧?

[原文] [Remy]: yeah exactly and then now these harnesses are starting to get more and more autonomous like they're starting to add like you know in the car they're starting to add like cruise control and stuff like now within most of these harnesses you can schedule tasks um like in co-work now and you can like for example this one here you can go new task and i could say like uh run my morning briefing skill and then set that to go every every morning at 9:00 a.m and then now it's like an automated workflow that like you've just got running every morning now which is pretty cool

[译文] [Remy]: 没错,确切地说就是这样。然后现在这些平台开始变得越来越自主了,就像它们开始添加……你知道就像在汽车里,它们开始添加像定速巡航之类的东西。比如现在在大多数这些平台中,你可以安排定时任务(Schedule Tasks)。呃,就像现在在 co-work 中,你就可以,比如这里的这一个,你可以点击“新建任务”,然后我可以说“呃,运行我的晨间简报技能”,然后设置它在每天、每天早晨 9:00 运行。所以现在,这就如同你有了一个每天早晨都会自动运行的自动化工作流,这非常酷。

[原文] [Greg]: yeah i'm i'm doing this right now like for example i'm i'm buying a new car right now and it's like a particularly unique like color that i want and feature set and there's just none none really available so you know every 3 hours i i i'm scraping all the different car marketplaces and and then i'm getting a notification that you know when something comes up and it's it's crazy right like it saves me i'm one of those people that like if i didn't have this i would be spending an hour of my day just like checking religiously every single you know carmax and cars.com and autotrader and all these websites and refreshing like a insane person um so yeah the schedule

[译文] [Greg]: 是的,我、我目前正在这么做。比如,我、我现在正在买一辆新车,而我想要的是一种特别独特的颜色和配置组合,结果根本就没有、确实没有现车。所以你知道,每隔3个小时我、我、我就会去抓取所有不同的汽车交易市场。然后如果有什么匹配的车出现,我就会收到一条通知。这很疯狂对吧?这简直拯救了我。我是那种如果我没有这个工具,我每天得花一个小时,就像做礼拜一样虔诚地检查每一个,你知道的,CarMax、Cars.com、AutoTrader 以及所有这些网站,像个疯子一样不停地刷新。呃,所以是的,这个定时计划任务(太棒了)。

[原文] [Remy]: great example there but you know this like this is a skill that would be relevant for my executive assistant same with that car one that could be a good executive assistant skill but then i've got those more elaborate skills built out for like you know my um content team that ads library scraping one and then um i've got like you know re a research weekly research skill for my newsletter team and that runs on a schedule every thursday morning to go and scrape like i've built the skill out so it goes and scrapes twitter and reddit to find what's new in ai um but yeah skills are so so powerful um combine them with like your mcp so it can use your tools and then you can start to just train up your agent on all the processes in your business

[译文] [Remy]: 这是一个非常棒的例子。但你知道,像这个……这是一个与我的执行助理非常相关的技能,同样那个找车的也可以是一个很好的执行助理技能。但我还有为像……你知道,我的内容团队构建的那些更复杂的技能,比如那个抓取广告库的技能。然后,呃,我还有像,你知道的,为一个用于我的新闻稿团队的“每周研究技能”。它会根据时间表在每个星期四早晨运行,去抓取……比如我已经把技能构建好了,所以它会去抓取 Twitter 和 Reddit,去寻找 AI 领域有什么新鲜事。呃,但是是的,技能真的是太、太强大了。呃,把它们和你的 MCP 结合起来,这样它就能使用你的工具,然后你就可以开始就是把你的智能体,在你业务的所有流程上进行训练了。


章节 8:高阶实战与总结——OpenClaw进阶、全局配置与未来工作模式

📝 本节摘要

本节作为全篇的收尾,Remy分享了他曾引爆网络的进阶实战案例:在OpenClaw平台上构建的一个完全自动化的“Meta广告媒体买手(Media Buyer)”。面对繁杂的工具选择,他建议初学者先在Co-work或Claude Code等基础且易上手的平台跑通业务流程,等一切成熟后再将其迁移至具有更强自主性的OpenClaw。此外,他补充了“全局(Global)与项目(Project)层级”配置的进阶概念:通用技能(如文本精简)可以设置为全局生效,而专属于特定角色的技能(如引荐特定人脉)则应隔离在项目层级,以免污染上下文。最后,Remy对全篇进行了核心总结:无论是哪个智能体,底层逻辑都是“大语言模型+循环执行+上下文+工具+技能”,并鼓励大家立刻动手,开启属于自己的AI自动化工作流。

[原文] [Remy]: and i did a um a buildout on openclaw for a agent to manage meta ads and it went pretty viral and the the way i built this was with all these key concepts

[译文] [Remy]: 而且我在OpenClaw上做了一个构建,呃,一个用于管理Meta广告的智能体,而且它非常火。我构建它的方式就是运用了所有这些关键概念。

[原文] [Remy]: so open claw functions the exact same way so i pro i hope it hasn't timed out but i've remote accessed into my open core dashboard here and you can see it's just operating off an agents.mmd file in the back end but instead of the claw folder it's in a open core folder

[译文] [Remy]: 所以OpenClaw的运作方式完全相同。所以我……我希望它还没有超时,但我在这里已经远程访问了我的OpenClaw仪表盘,你可以看到它只是在后端基于一个 agents.md 文件运行。只是它不在Claude文件夹里,而是在一个OpenClaw文件夹里。

[原文] [Remy]: and then it's got a couple of these other ones here it's got a memory md it's got some of these other ones that it's added on like a soul which tells it its personality and an identity which tells it who it is but it's that same concept of markdown context file connecting your tools and then creating skills

[译文] [Remy]: 然后它在这里还有其他几个文件,它有一个 memory.md,它还有一些它自己加上去的其他文件,比如一个 soul(灵魂)告诉它它的个性,和一个 identity(身份)告诉它它是谁。但同样是那个概念:Markdown上下文文件,连接你的工具(Tools),然后创建技能(Skills)。

[原文] [Remy]: so that uh meta ads manager one that went pretty viral i just planned it out with claude i was like i want to have this open core manage my meta ads help me write the agents.mmd file to tell it you are my meta ads media buyer you do these processes

[译文] [Remy]: 所以那个,呃,非常火的Meta广告管理器,我只是用Claude把它规划出来。我当时想:“我想让这个OpenClaw管理我的Meta广告,帮我写 agents.md 文件来告诉它,你是我的Meta广告媒体买手(Media Buyer),你要做这些流程。”

[原文] [Remy]: and then i created skills so i created a ad creative skill um so it knew to go look in the dropbox folder and create creatives i created a copywriting skill so it knew how to write good copy for the business um and i just built out there's probably maybe 15 different skills

[译文] [Remy]: 然后我创建了技能,所以我创建了一个广告创意技能(Ad Creative Skill),呃,这样它就知道去Dropbox文件夹里看,并创建创意内容;我创建了一个文案写作技能(Copywriting Skill),所以它知道如何为业务写出好文案。呃,我差不多构建了也许有15种不同的技能。

[原文] [Remy]: and then i would combine scheduled tasks which is cron jobs with skills and the context files and then just give it all the tools it needed um and just following the same process as we just went through to build the executive assistant i had an open claw meta ads media buyer which was sick

[译文] [Remy]: 然后我会把定时任务(Scheduled Tasks),也就是Cron Jobs,与技能和上下文文件结合起来,然后就是给它所有它需要的工具,呃,并且就是遵循我们刚才构建执行助理时所经历的相同过程,我就拥有了一个OpenClaw Meta广告媒体买手,这简直太酷了。

[原文] [Greg]: i love it and for the beginner are you like would you recommend people you know use openclaw or should they be using co-work or manis and some of the ones you showed

[译文] [Greg]: 我喜欢这个。那对于初学者,你是不是比如,你会推荐人们,你知道的,去使用OpenClaw,还是他们应该使用co-work或manis,以及一些你刚才展示过的工具?

[原文] [Remy]: so great question uh i would say that openclaw is probably like one of the hardest to learn and set up of these harnesses i would say coowork is probably the easiest i think perplexity computer you did a video on it um it's pretty simple too same with man um but i would definitely learn um and get comfortable using like claw code or um one of these other ones before i started to play around with open claw

[译文] [Remy]: 很好的问题。呃,我会说在这些智能体平台(Harnesses)中,OpenClaw大概是学习和设置起来最难的一个。我会说co-work大概是最简单的。我认为Perplexity Computer——你做过一期关于它的视频——呃,它也非常简单,manis也是一样。呃,但我绝对会先去学习,呃,并且熟练掌握比如Claude Code或者,呃,其他其中一个,然后再开始去捣鼓OpenClaw。

[原文] [Remy]: and i would also uh have all the processes built out in claude code first so for example that executive assistant over the next uh two weeks i might build out a bunch of skills like the sebastian refer skill um like a daily brief meeting prep etc etc and then once i'm happy with how it's all functioning in claw code then i could look to migrate that into open claw where it has that more autonomous nature to it so that's kind of how i think about using open core and those other harnesses

[译文] [Remy]: 而且我也还会,呃,先把所有的流程在Claude Code中构建出来。所以举个例子,那个执行助理,在接下来的,呃,两周里,我也许会构建出一堆技能,比如“引荐给Sebastian的技能”,呃,比如每日简报、会议准备等等等等。然后一旦我对它在Claude Code里的全部运行状况感到满意,那时我再去考虑把它迁移到OpenClaw中,因为它(OpenClaw)具有更强的自主性本质。所以那差不多就是我对于使用OpenClaw和那些其他平台的看法。

[原文] [Greg]: yeah cool all right anything else you wanted to um cover

[译文] [Greg]: 是的,酷。好的,你还有任何其他想要,呃,涵盖的内容吗?

[原文] [Remy]: i mean like really there's no right or wrong way to run these like that was the executive assistant i've got ones built out for all the other departments in my business and then other businesses i work on i have the same um and you can just kind of build out that structure with what works for you

[译文] [Remy]: 我是说,比如运行这些实际上没有绝对的对错之分。比如那个是执行助理,我也为我业务中的所有其他部门构建了智能体,然后在合作的其他业务中我也有同样的配置。呃,而且你差不多只要按照适合你的方式去构建那个结构就行了。

[原文] [Remy]: um you've got like one other thing to mention is global versus project level which i'll just go over super quick so like those skills for example um you can add them at a global level which means they apply to every single project you work in whether it's the executive assistant your head of marketing and some skills you want globally because you might use them in every chat

[译文] [Remy]: 呃,你还有比如……另一件需要提及的事情是全局(Global)层级与项目(Project)层级的对比,我将非常快速地过一遍。所以比如那些技能,呃,你可以将它们添加在全局层级,这意味着它们适用于你工作的每一个项目,无论是执行助理还是你的营销主管。而且有些技能你会想要全局生效,因为你可能在每次聊天中都会用到它们。

[原文] [Remy]: like a um truncate skill that i created which just makes whenever i want to make something shorter it makes it shorter without compressing the sentences but just removing sentences that don't to be there and that's something i want in every session so i've got that in global

[译文] [Remy]: 比如我创建的一个,呃,精简技能(Truncate Skill),它的作用就是每当我想把某段内容缩短时,它能把它缩短,但不是压缩句子,而是直接去掉那些不需要存在的句子。而这是我希望在每次会话中都能用到的,所以我把它放在了全局层级。

[原文] [Remy]: but you can have project level skills like that um sebastian refer skill i would not want that with my marketing head of marketing cuz it's just like clogs up the context and you don't need it there um so i would have that as a project level for example and you can have um global skills versus project skills global uh claw.mmd versus project claw.mmd and same with mcps you can have global mcps and project mcps that's probably the other concept um to go over

[译文] [Remy]: 但是你可以有像项目层级的技能,比如那个,呃,“引荐给Sebastian的技能”。我就不会希望它出现在我的营销、营销主管那里,因为它就像是堵塞了上下文,而你在那里并不需要它。呃,所以我会把它作为一个项目层级(的技能),举个例子。而且你可以有,呃,全局技能对抗项目技能,全局的,呃,claude.md 对抗项目的 claude.md。MCP也是一样,你可以有全局的MCP和项目的MCP。这大概是另一个需要过一遍的,呃,概念。

[原文] [Remy]: but look other than that that's pretty much the entire agents crash course so it's just that loop running in the back end to complete your task and connecting in your tools your context and the llm all in one place

[译文] [Remy]: 但是看,除了那个之外,那几乎就是整个智能体(Agents)的速成课程了。所以它只是那个在后端运行以完成你任务的循环(Loop),并且将你的工具(Tools)、你的上下文(Context)和LLM(大语言模型)全都连接在一个地方。

[原文] [Remy]: uh and i would just say to to work out what roles you want to start to build out an agent for go into claw or your favorite chat model and get it to help you build out those uh context files through an interview style process just say "ask me questions to build this out."

[译文] [Remy]: 呃,我只会说,去弄清楚你想要开始为什么样的角色构建一个智能体。去Claude或者你最喜欢的聊天模型里,让它帮你构建出那些,呃,上下文文件。通过访谈式的过程,只要说:“问我问题来构建这个”。

[原文] [Remy]: i would connect all the tools that you need and then start building out the skills through daily use and then pretty soon you can have like pretty powerful ai agents built for every single um aspect and department of your business

[译文] [Remy]: 我会连接所有你需要用到的工具,然后通过日常使用开始构建出各种技能。然后很快,你就能为你业务的每一个,呃,方面和部门,构建出非常强大的AI智能体。

[原文] [Greg]: remy thank you so much i'll include links uh in the show notes in the description where you can go follow him get to know him a little bit better and uh i appreciate you coming on and dropping some sauce

[译文] [Greg]: Remy,非常感谢你。我会在展示说明和描述区里包含链接,呃,你们可以去关注他,更好地了解他一点。并且,呃,我很感激你能来参加节目并分享这些干货。

[原文] [Remy]: thank you man thank you so much for having me on greg it's fin

[译文] [Remy]: 谢谢你兄弟,非常感谢你邀请我上节目,Greg,这太棒了。